Jet 2 - Sober - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jet 2 - Sober




Sober
Трезвый
Worried about where you at all the time
Я всё время беспокоюсь о том, где ты.
Alright
Хорошо.
One two, one two
Раз, два, раз, два.
Said I ain't playin' games wit' you
Сказал же, что не играю с тобой в игры.
Don't you find the time to play no games wit' me
Так что не трать время, играя со мной.
Make sure you take your soul wit' you when you go
Убедись, что ты заберёшь свою душу с собой, когда уйдешь.
Make sure you hold it close, baby keep it close
Держи её крепче, малышка, береги её.
Said I ain't got no time
Сказал, что у меня нет времени
To be lookin' behind my back
Оглядываться назад.
Worried about where you at all the time
Я всё время беспокоюсь о том, где ты.
Distracted by yo' sirens
Отвлекаюсь на твои сирены.
Thinkin' 'bout runnin' through the stop signs
Думаю о том, чтобы проехать на красный.
Trying to avoid you at all costs
Пытаюсь избежать тебя любой ценой.
Stay up out of my sight, read me my rights
Держись от меня подальше, зачитай мне мои права.
I ain't fuckin' 'round wit' you
Я не шучу с тобой.
Yeah, memories are everything of mine
Да, воспоминания это всё, что у меня есть.
Don't you spend your time corrupting mines
Не трать своё время на то, чтобы портить мои.
Tryna stay inside my rightful mind
Пытаюсь оставаться в здравом уме.
In order for you to think outside the box
Чтобы мыслить нестандартно,
You must learn to think within the lines
Ты должна научиться мыслить в рамках.
To find the strength to walk outside the block
Чтобы найти в себе силы выйти за пределы квартала.
Pray to God, you are a God inside
Молись Богу, ты сама богиня внутри.
When you find that a little time in that paradigm is what it takes
Когда ты поймешь, что нужно лишь немного времени в этой парадигме.
When you practice it, the magic takes place
Когда ты практикуешь это, происходит волшебство.
Only way to win the race is
Единственный способ выиграть гонку это
To make sure you take your soul wit' you when you go
Убедиться, что ты заберёшь свою душу с собой, когда уйдешь.
Make sure you hold it close, baby take it slow
Держи её крепче, малышка, не торопись.
Said I ain't playin' games wit' you
Сказал же, что не играю с тобой в игры.
Don't you find the time to play no games wit' me
Так что не трать время, играя со мной.
Make sure you take your soul wit' you when you go
Убедись, что ты заберёшь свою душу с собой, когда уйдешь.
Make sure you hold it close, baby keep it close
Держи её крепче, малышка, береги её.
Don't lose yourself to pain
Не теряй себя из-за боли.
Busy saving face with everything when a cop there
Занят тем, что спасаю свою репутацию, когда рядом коп.
Go through all the changes
Прохожу через все перемены.
Simple things you go through everyday when I'm not there
Простые вещи, через которые ты проходишь каждый день, когда меня нет рядом.
Wonder what has you on lock
Интересно, что держит тебя в клетке.
Is it your hood, your job, or your thoughts
Твой район, твоя работа или твои мысли?
Self-doubt is equal to the cops
Сомнения в себе равносильны копам.
Sometimes that's the reason dreams are shot
Иногда это причина, по которой мечты рушатся.
You don't need a scene to see the plot
Тебе не нужна сцена, чтобы увидеть сюжет.
Arrest yourself by dwelling on the past
Арестуй себя, зациклившись на прошлом.
Beat yourself before you beat the odds
Победи себя, прежде чем победишь все трудности.
Piece together all the broken glass
Собери воедино все осколки разбитого стекла.
All the real bad thoughts pull you over
Все плохие мысли останавливают тебя.
Free or not, is you drunk, is you sober
Свободен ты или нет, пьян ты или трезв.
Seen a lot on the run from the rover
Многое повидал, убегая от патрульной машины.
One shot from the stars and it's over
Один выстрел со звёзд, и всё кончено.
Said I ain't playin' games wit' you
Сказал же, что не играю с тобой в игры.
Don't you find the time to play no games wit' me
Так что не трать время, играя со мной.
Make sure you take your soul wit' you when you go
Убедись, что ты заберёшь свою душу с собой, когда уйдешь.
Make sure you hold it close, baby keep it close
Держи её крепче, малышка, береги её.





Writer(s): Jonathan Chidinma Ihejeto, Eliot Aage Bohr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.