Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
just
'gon'
sit
there?
Wollt
ihr
einfach
nur
dasitzen?
I'm
a
need
y'all
to
stand
up!
Ay!
Ich
brauche
euch,
um
aufzustehen!
Ay!
Man
I
was
a
youngin'
since
I
visioned
about
the
mission
Mann,
ich
war
ein
Junge,
seit
ich
von
der
Mission
träumte
Swear
I
had
a
plan,
all
I
needed
was
God's
permission
Schwöre,
ich
hatte
einen
Plan,
alles,
was
ich
brauchte,
war
Gottes
Erlaubnis
Since
the
propeller
days,
I
knew
that
I
was
here
to
stay
Seit
den
Propellertagen
wusste
ich,
dass
ich
hierbleiben
würde
I
knew
that
I
would
never
fade
Ich
wusste,
dass
ich
niemals
verblassen
würde
Since
banging
pots
up
in
the
kitchen
Seit
ich
Töpfe
in
der
Küche
schlug
Drummer
boy,
Jet
2 been
through
a
lot
to
be
specific
Trommlerjunge,
Jet
2 hat
viel
durchgemacht,
um
genau
zu
sein
Break
a
leg,
oh
shin(ocean)
not
to
be
Pacific
Beinbruch,
oh
Schienbein
(Ozean),
nicht
um
pazifisch
zu
sein
Barely
got
the
grades,
but
I
was
still
out
to
be
prolific
Habe
kaum
die
Noten
bekommen,
aber
ich
war
immer
noch
darauf
aus,
produktiv
zu
sein
Guess
the
teachers
couldn't
tell,
Ich
schätze,
die
Lehrer
konnten
es
nicht
erkennen,
Destiny
is
mine
and
success,
I'm
critically
near
it
Das
Schicksal
ist
meins
und
der
Erfolg,
ich
bin
ihm
kritisch
nahe
Always
stayed
inspired,
I
probably
fought
it
if
I
feared
it
Ich
blieb
immer
inspiriert,
ich
hätte
es
wahrscheinlich
bekämpft,
wenn
ich
es
gefürchtet
hätte
I
skirr...
if
I
was
on
the
wrong
path
Ich
schleudere...
wenn
ich
auf
dem
falschen
Weg
war
Family
united,
stayed
away
from
division
like
long
math
Familie
vereint,
blieb
fern
von
Spaltung
wie
lange
Mathematik
But
I
seen
the
vision
like
a
split
inside
the
retina
Aber
ich
sah
die
Vision
wie
einen
Spalt
in
der
Netzhaut
Going
fishing,
caught
a
Tetra,
was
as
lost
as
professors
Ging
fischen,
fing
einen
Tetra,
war
so
verloren
wie
Professoren
Teaching
the
wrong
class...
Die
die
falsche
Klasse
unterrichten...
But
bet
I'm
found
now,
Aber
wette,
ich
bin
jetzt
gefunden,
Screeching
through
the
ears
like
a
chalkboard
long
slash
Kreischend
durch
die
Ohren
wie
ein
Tafel-langer
Schrägstrich
You
know
why?
Weißt
du,
warum?
That
feeling
you
can't
fight
the
feeling,
Dieses
Gefühl,
du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
You're
so
high
Du
bist
so
high
There
ain't
nothing
like
finally
feeling
you're
inspired
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
als
wenn
du
dich
endlich
inspiriert
fühlst
'Cause
I'm
on
a
roll
now,
me
they
couldn't
hold
down
Weil
ich
jetzt
im
Lauf
bin,
mich
konnten
sie
nicht
festhalten
Baby,
this
a
showdown,
nigga
Baby,
das
ist
ein
Showdown,
Nigga
When
they
tell
you
slow
down
nigga
Wenn
sie
dir
sagen,
fahr
langsamer,
Nigga
If
you
wouldn't
let
it
go
down
then
you'll
Wenn
du
es
nicht
untergehen
lassen
würdest,
dann
wirst
du
If
you're
on
a
roll,
then
when
you
Wenn
du
im
Lauf
bist,
dann
wenn
du
They
can
never
tell
you
sit
down
boy!
Sie
können
dir
niemals
sagen,
setz
dich,
Junge!
Came
in
on
my
ten
toes,
Kam
rein
auf
meinen
zehn
Zehen,
Standing
on
my
tip
toes
Stehe
auf
meinen
Zehenspitzen
Looking
for
a
woman
I
considered
to
have
big
goals
Suche
nach
einer
Frau,
die
ich
als
zielstrebig
ansah
Not
one
with
a
big
noes
that's
tryin'
to
expose
me
Nicht
eine
mit
einer
großen
Nase,
die
versucht,
mich
zu
entlarven
Like
Kobe,
'cause
she
wanna
be
nosey
Wie
Kobe,
weil
sie
neugierig
sein
will
Said
I
wouldn't
make
it?
Well
it's
Mr.
All-Nighter
Sagten,
ich
würde
es
nicht
schaffen?
Nun,
ich
bin
Mr.
All-Nighter
No
brakes,
all
tires,
so
they
must've
been
mistaken
Keine
Bremsen,
alle
Reifen,
also
müssen
sie
sich
geirrt
haben
See
weed
will
get
you
high,
Siehst
du,
Weed
wird
dich
high
machen,
But
Vé'll
get
you
inspired,
Aber
Vé
wird
dich
inspirieren,
Get
you
lifted
get
you
higher
like
a
grinder
and
a
lighter
Wird
dich
erheben,
dich
höher
bringen
wie
ein
Grinder
und
ein
Feuerzeug
And...
I
don't
really
care,
because
the
Lord
is
my
provider
Und...
es
ist
mir
wirklich
egal,
denn
der
Herr
ist
mein
Versorger
So
the
board
that
I
was
ridin'
Also
das
Brett,
auf
dem
ich
ritt
Got
the
ground
shaking
that's
on
the
floor
right
beside
us
Hat
den
Boden
zum
Beben
gebracht,
der
direkt
neben
uns
liegt
This
is
hot
fire,
you
can
call
me
Dilan
Das
ist
heißes
Feuer,
du
kannst
mich
Dilan
nennen
Let
bygone
be
bygone,
Lass
Vergangenes
vergangen
sein,
I'm
rapping
to
the
pylon
Ich
rappe
zum
Pylon
Because
I
need
six
figures,
Weil
ich
sechs
Figuren
brauche,
Got
the
knowledge
up
in
my
palm
Habe
das
Wissen
in
meiner
Handfläche
And
I
got
that
from
my
mom
Und
das
habe
ich
von
meiner
Mutter
Typically,
these
rappers
swear
that
they
can
limit
me,
Typischerweise
schwören
diese
Rapper,
dass
sie
mich
einschränken
können,
But
Bob
Marley
reincarnated
and
I'm
hunting
the
indusrty
Aber
Bob
Marley
ist
wiedergeboren
und
ich
jage
die
Industrie
Stay
broke
or
go
mainstream...
Bleib
pleite
oder
geh
Mainstream...
Better
flex
yo'
options
Nutze
besser
deine
Optionen
I'm
something
they
can't
see,
Ich
bin
etwas,
das
sie
nicht
sehen
können,
Underground
like
fiber
optics,
Unterirdisch
wie
Glasfaseroptik,
Who
said
that
they
can
top
it?
Wer
hat
gesagt,
dass
sie
das
toppen
können?
Must've
been
a
different
topic
Muss
ein
anderes
Thema
gewesen
sein
Ever
verse
and
every
word
that
every
person's
ever
heard
Jeder
Vers
und
jedes
Wort,
das
jede
Person
jemals
gehört
hat
Is
too
melodic,
get
yo'
dollars!
Ist
zu
melodisch,
hol
dir
deine
Dollars!
You
know
why?
Weißt
du,
warum?
That
feeling
you
can't
fight
the
feeling,
Dieses
Gefühl,
du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
You're
so
high
Du
bist
so
high
There
ain't
nothing
like
finally
feeling
you're
inspired
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
als
wenn
du
dich
endlich
inspiriert
fühlst
'Cause
I'm
on
a
roll
now,
me
they
couldn't
hold
down
Weil
ich
jetzt
im
Lauf
bin,
mich
konnten
sie
nicht
festhalten
Baby,
this
a
showdown,
nigga
Baby,
das
ist
ein
Showdown,
Nigga
When
they
tell
you
slow
down
nigga
Wenn
sie
dir
sagen,
fahr
langsamer,
Nigga
If
you
wouldn't
let
it
go
down
then
you'll
Wenn
du
es
nicht
untergehen
lassen
würdest,
dann
wirst
du
If
you're
on
a
roll,
then
when
you
Wenn
du
im
Lauf
bist,
dann
wenn
du
They
can
never
tell
you
sit
down
boy!
Sie
können
dir
niemals
sagen,
setz
dich,
Junge!
Word
to
Yaxxs
fresh,
denim
blue,
black
vest
Gruß
an
Yaxxs
fresh,
Denim
blau,
schwarze
Weste
Outfit
off
the
chain,
we
call
that
interview
tactics
Outfit
der
Hammer,
wir
nennen
das
Interview-Taktiken
Used
to
be
in
pain,
War
früher
in
Schmerz,
But
now
we're
inspired,
the
tracks
ripped
Aber
jetzt
sind
wir
inspiriert,
die
Tracks
sind
gerippt
Life
is
grade
A
like
an
honor
student
transcript
Das
Leben
ist
erstklassig
wie
ein
Zeugnis
eines
Ehrenschülers
Got
the
type
of
flow
to
make
you
wanna
do
a
backflip
Habe
die
Art
von
Flow,
die
dich
dazu
bringt,
einen
Rückwärtssalto
zu
machen
I
won't
hit
the
J,
but
you
can
light
it
up
and
pass
it
Ich
werde
den
J
nicht
schlagen,
aber
du
kannst
ihn
anzünden
und
weitergeben
Wrekless
said
I
can
do
it,
so
I'm
all
about
making
classics
Wrekless
sagte,
ich
kann
es
schaffen,
also
geht
es
mir
darum,
Klassiker
zu
machen
We
mastered
the
art
of
dreaming
and
we're
a
family,
Wir
haben
die
Kunst
des
Träumens
gemeistert
und
wir
sind
eine
Familie,
That's
it...
Das
ist
es...
Seatbelt
fastened...
riding
in
the
whip
like
we
can't
sit
Sicherheitsgurt
angelegt...
im
Auto
fahren,
als
ob
wir
nicht
sitzen
könnten
Moving
faster
than
that
traffic
jam
shit
Bewegen
uns
schneller
als
dieser
Stau-Scheiß
Setting
goals
and
soon
all
of
us
move
into
a
mansion
Setzen
uns
Ziele
und
bald
ziehen
wir
alle
in
eine
Villa
We
do
it
and
you're
surprised,
Wir
tun
es
und
du
bist
überrascht,
We
think
like
we
planned
this
Wir
denken,
als
hätten
wir
das
geplant
Tryin'
to
tour
the
whole
world,
we
think
like
we
planet
Versuchen,
die
ganze
Welt
zu
bereisen,
wir
denken,
als
wären
wir
ein
Planet
Doing
anything
that
it
takes
to
withstand
Tun
alles,
was
nötig
ist,
um
standzuhalten
Any
situation,
occurrence
or
circumstance
that
happens
Jeder
Situation,
jedem
Ereignis
oder
Umstand,
der
passiert
Fresh
on
campus,
you
know
you
can't...
stand
it!
Frisch
auf
dem
Campus,
du
weißt,
du
kannst
es
nicht...
ertragen!
You
know
why?
Weißt
du,
warum?
That
feeling
you
can't
fight
the
feeling,
Dieses
Gefühl,
du
kannst
das
Gefühl
nicht
bekämpfen,
You're
so
high
Du
bist
so
high
There
ain't
nothing
like
finally
feeling
you're
inspired
Es
gibt
nichts
Vergleichbares,
als
wenn
du
dich
endlich
inspiriert
fühlst
'Cause
I'm
on
a
roll
now,
me
they
couldn't
hold
down
Weil
ich
jetzt
im
Lauf
bin,
mich
konnten
sie
nicht
festhalten
Baby,
this
a
showdown,
nigga
Baby,
das
ist
ein
Showdown,
Nigga
When
they
tell
you
slow
down
nigga
Wenn
sie
dir
sagen,
fahr
langsamer,
Nigga
If
you
wouldn't
let
it
go
down
then
you'll
Wenn
du
es
nicht
untergehen
lassen
würdest,
dann
wirst
du
If
you're
on
a
roll,
then
when
you
Wenn
du
im
Lauf
bist,
dann
wenn
du
They
can
never
tell
you
sit
down
boy!
Sie
können
dir
niemals
sagen,
setz
dich,
Junge!
That's
what
I'm
talkin'
'bout,
standing
up!
Davon
rede
ich,
aufstehen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiyoshi Matsuyama, Tash Neal, Chris St. Hilaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.