JET - Fax'n'Info - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JET - Fax'n'Info




Fax'n'Info
Факс и инфо
You're a statistician whereas
Ты — статистик, а я
I like going fishing
Люблю рыбачить.
Doesn't that seem to show that we're
Разве это не показывает, что мы
Latent friend and foe?
Скрытые друзья-враги?
I like television and I cannot
Я люблю телевидение и не могу
Make decisions
Принимать решения,
The strain begins to show I can stand no more
Это напряжение начинает проявляться, я больше не могу.
When you sit at table you eat as well
Когда ты сидишь за столом, ты ешь так же хорошо,
As you're able
Как только можешь,
Never let a morsel touch those dainty
Никогда не позволяя ни кусочку коснуться этих нежных
Lips of yours
Твоих губ.
I'm not a man of granite I've got
Я не гранитный монумент, у меня манеры
Manners like a gannet
Как у баклана.
I see you're not impressed with my
Я вижу, ты не впечатлена моим
Lack of finesse - I'm not so suave
Отсутствием изящества я не такой уж галантный.
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.
Alas I must admit it though I rather
Увы, я должен признать, хоть я бы предпочел
Would omit it
Это опустить,
When it comes to cricket then
Когда дело доходит до крикета, то
I'm on a sticky wicket
Я оказываюсь в затруднительном положении.
And when compared to polo I know
И по сравнению с поло, я знаю,
My ideas seem so low
Мои идеи кажутся такими низкими.
They seem to lack the style
Им, кажется, не хватает стиля,
I've been searching for a while
Который я так долго искал.
(I'm not so suave)
не такой уж галантный.)
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.
I find I'm unable to convince you
Я понимаю, что не могу убедить тебя,
That I'm stable
Что я стабилен.
You say you're not sure - well I
Ты говоришь, что не уверена ну, а я
Don't know what for
Не знаю, из-за чего.
Frankly I don't doubt it - no, there
Честно говоря, я не сомневаюсь нет,
Is no doubt about it
В этом нет никаких сомнений,
You're not for me 'cos I'm not for
Я не для тебя, потому что я не напоказ.
Show (I'm not so suave)
не такой уж галантный.)
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.
I must confess that it is for the best
Я должен признаться, что так даже лучше,
That I'm not too
Что я не слишком
Enthused about you
В восторге от тебя.
I'll be forthright
Я буду откровенен,
Because it's not the way to
Потому что это не путь к...
What a way to go
Вот так вот уйти.
And I know you want fax 'n' info
И я знаю, ты хочешь факс и инфо.





Writer(s): Martin Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.