Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome Home Son
Willkommen Zuhause, Sohn
Ridin
round
town
same
old
seven
stilo
Fahre
durch
die
Stadt,
immer
noch
im
selben
alten
Seven-Stilo
Nigga
couldn't
change
you
could
blame
it
on
my
ego
Ich
konnte
mich
nicht
ändern,
schieb
es
auf
mein
Ego
Yungun
started
grinding
man
I
did
it
on
the
d-low
Der
Junge
fing
an
zu
grinden,
Mann,
ich
tat
es
im
Geheimen
Came
back
shining
with
that
4th
quarter
free
throw
Kam
zurück,
strahlend,
mit
diesem
Viertel-Viertel-Freiwurf
Game
time
nigga
even
if
get
the
rebound
Spielzeit,
Nigga,
selbst
wenn
ich
den
Rebound
hole
Hoes
tryna
figure
where
I
be
now
Mädels
versuchen
herauszufinden,
wo
ich
jetzt
bin
But
that
love
shit
ain't
somethin
I
don't
see
now
Aber
diese
Liebessache
ist
nichts,
was
ich
jetzt
sehe
Lost,
still
profound,
and
every
day
it
go
down
Verloren,
immer
noch
tiefgründig,
und
jeden
Tag
geht
es
bergab
My
niggas
got
a
name
now
Meine
Niggas
haben
jetzt
einen
Namen
These
other
niggas
lame
now
Diese
anderen
Niggas
sind
jetzt
lahm
So
I
do
my
thang
just
to
bring
them
haters
pain
now
Also
mache
ich
mein
Ding,
nur
um
diesen
Hatern
jetzt
Schmerzen
zu
bereiten
Nigga
Matt
Martians
told
the
boy
to
write
a
verse
Nigga
Matt
Martians
sagte
dem
Jungen,
er
solle
einen
Vers
schreiben
Came
in
killin
ain't
even
need
to
rehearse
Kam
rein
und
killte,
musste
nicht
einmal
proben
Swear
I
take
it
down
and
I
make
that
girl
disperse
Schwöre,
ich
bringe
es
runter
und
ich
bringe
dieses
Mädchen
zum
Verschwinden
And
I
ain't
just
kill
it
man
I
put
it
in
a
hearse,
I'm
back
home
Und
ich
habe
es
nicht
nur
getötet,
Mann,
ich
habe
es
in
einen
Leichenwagen
gesteckt,
ich
bin
wieder
zu
Hause
Suck
it
up,
cock
it
up
Lutsch
es,
spann
es
Time
is
when
the
clock
is
up
Zeit
ist,
wenn
die
Uhr
abgelaufen
ist
Cause
you
don't
have
to
talk
for
us
to
chop
it
up
(chop
it
up?)
Weil
du
nicht
reden
musst,
damit
wir
es
zerhacken
(zerhacken?)
Freezer
burn,
erection
when
I
see
you
squirm
Gefrierbrand,
Erektion,
wenn
ich
sehe,
wie
du
dich
windest
For
me
not
to
get
inside
your
face
I'm
the
newest
dermatologist
Damit
ich
dir
nicht
ins
Gesicht
fasse,
bin
ich
der
neueste
Dermatologe
Blood
on
my
shirt
no
one
acknowledged
it
Blut
auf
meinem
Hemd,
niemand
hat
es
bemerkt
From
teenage
babes
leaving
dates
I
got
to
followin
Von
Teenager-Babes,
die
Dates
verlassen,
muss
ich
folgen
Swallow
it,
clean
it
off,
polish
it
Schluck
es,
putz
es
ab,
poliere
es
Axe
you
up
in
the
back
of
my
shack,
fuck
some
hollow
tips
Hack
dich
im
Hinterhof
meiner
Hütte,
scheiß
auf
Hohlspitzgeschosse
Throw
you
in
my
deep
creek
of
self-esteem
on
some
shallow
shit
Werfe
dich
in
meinen
tiefen
Bach
des
Selbstwertgefühls
auf
irgendeine
oberflächliche
Scheiße
The
Kids
used
to
tease
now
I'm
hiding
in
the
leaves
of
the
trees
where
the
school
where
their
teen
daughter
attend
Die
Kinder
haben
mich
früher
gehänselt,
jetzt
verstecke
ich
mich
in
den
Blättern
der
Bäume,
wo
die
Schule
ist,
die
ihre
Teenager-Tochter
besucht
I
grab
them
by
the
pelgro
throw
them
in
the
passenger
Ich
packe
sie
an
der
Pelgro,
werfe
sie
auf
den
Beifahrersitz
To
balance
up
the
color
of
my
van
it
matches
egg
yolk
Um
die
Farbe
meines
Vans
auszugleichen,
passt
sie
zu
Eigelb
My
only
fucking
way
to
calm
down,
the
view
of
dead
folk
Meine
einzige
verdammte
Art,
mich
zu
beruhigen,
der
Anblick
von
toten
Leuten
"This
movie
fuckin
sucks"
"Dieser
Film
ist
scheiße"
Because
the
pay
per
view
is
dead
ho
now
shut
the
fuck
up
and
work
magic
with
esophagus
Weil
das
Pay-per-View
tote
Schlampe
ist,
halt
jetzt
die
Klappe
und
wirke
Magie
mit
der
Speiseröhre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Okonma, Matthew Martin, Casey Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.