Jet Trouble - In the Lobby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jet Trouble - In the Lobby




Look around yeah no ones safe in this space
Оглянись вокруг да здесь никто не в безопасности
I got calls I never asked for
Я получал звонки, о которых никогда не просил.
Unsolicited advice from some cheapskates
Непрошеный совет от каких-то скряг.
Talking all about some options for the next tape
Все говорят о некоторых вариантах для следующей ленты.
And the numbers really caught the eye of some folks
И цифры действительно привлекли внимание некоторых людей
Expert opinions from some randoms in the public
Экспертные мнения некоторых случайных людей в обществе
Talking to my brothers, and they joking don′t you love it
Разговариваю с братьями, а они шутят, разве тебе это не нравится
Oh this gonna make me crazy if I keep around it
О это сведет меня с ума если я буду продолжать это делать
Run it, what they gotta say, I should sing like this
Беги, что они скажут, я должен петь вот так.
I should dress this way, I should prolly never listen to a word you say
Я должен одеваться именно так, я должен, наверное, никогда не слушать ни одного твоего слова,
Cause my formula is being true to something great
потому что моя формула-быть верным чему-то великому.
Run it, what they gotta say, time to switch it up
Беги, что они скажут, пора переключить его.
Build a bigger base, I should prolly never listen to a word you say
Построй большую базу, и я, наверное, никогда не буду слушать ни одного твоего слова,
Cause you never thought that I'd ever take it to this place"
потому что ты никогда не думал, что я когда-нибудь возьму его с собой в это место".
I take one step forward, then another step back
Я делаю шаг вперед, затем еще шаг назад.
They gonna tell me its cool, they gonna tell me relax
Они скажут мне, что это круто, они скажут мне расслабиться.
They gonna tell me who I really need to get on the track
Они скажут мне, кто мне действительно нужен, чтобы выйти на трассу.
They gonna tell me ask me how I feel about it, matter a fact
Они скажут мне, спросят, что я чувствую по этому поводу, это факт
I take one step forward, then another step back
Я делаю шаг вперед, затем еще шаг назад.
They gonna tell me its cool, they gonna tell me relax
Они скажут мне, что это круто, они скажут мне расслабиться.
They gonna tell me who I really need to get on the track
Они скажут мне, кто мне действительно нужен, чтобы выйти на трассу.
They gonna tell me ask me how I feel about it, matter a fact
Они скажут мне, спросят, что я чувствую по этому поводу, это факт
No chance, start a scene up in the lobby
Никаких шансов, начинайте сцену в вестибюле.
I don′t need these problems on me
Мне не нужны эти проблемы.
No chance, leave me lone, don't try and call me
Никаких шансов, оставь меня одного, не пытайся звонить мне.
I don't need these problems on me
Мне не нужны эти проблемы.
That′s a no, never gonna happen, thats incase your hard of hearing
Это "нет", этого никогда не случится, потому что ты плохо слышишь.
I think I′m cool off the features for now cause when I make music for others, it has no feeling
Я думаю, что на данный момент я остыл от этих функций, потому что когда я пишу музыку для других, у нее нет никаких чувств
I got people all around me, I couldn't never let em take that
Меня окружают люди, и я никогда не позволю им забрать это.
I got money all around me, I′ve been writing it on my pen pad
Вокруг меня полно денег, я записываю их в блокнот.
And this industry is frightening, told my mom and dad that
И эта индустрия пугает, говорили мои мама и папа, что
He told me you have my blood, and trouble we don't sit back
Он сказал мне, что в тебе течет моя кровь, и мы не будем сидеть сложа руки.
Run it, what they gotta say, I should sing like this, I should dress this way
Беги, что они скажут, я должен петь вот так, я должен одеваться вот так.
I should prolly never listen to a word you say, cause my formula is being true to something great
Я, наверное, никогда не должен слушать ни одного твоего слова, потому что моя формула-быть верным чему-то великому
Run it, what they gotta say, time to switch it up, build a bigger base
Управляй им, что они должны сказать, пора переключить его, построить большую базу
I should prolly never listen to a word you say, cause you never thought that I′d ever take it to this place
Я, наверное, никогда не должен слушать ни одного твоего слова, потому что ты никогда не думал, что я когда-нибудь доведу его до этого места
I take one step forward, then another step back
Я делаю шаг вперед, затем еще шаг назад.
They gonna tell me its cool, they gonna tell me relax
Они скажут мне, что это круто, они скажут мне расслабиться.
They gonna tell me who I really need to get on the track
Они скажут мне, кто мне действительно нужен, чтобы выйти на трассу.
They gonna tell me ask me how I feel about it, matter a fact
Они скажут мне, спросят, что я чувствую по этому поводу, это факт
I take one step forward, then another step back
Я делаю шаг вперед, затем еще шаг назад.
They gonna tell me its cool, they gonna tell me relax
Они скажут мне, что это круто, они скажут мне расслабиться.
They gonna tell me who I really need to get on the track
Они скажут мне, кто мне действительно нужен, чтобы выйти на трассу.
They gonna tell me ask me how I feel about it, matter a fact
Они скажут мне, спросят, что я чувствую по этому поводу, это факт
No chance, start a scene up in the lobby
Никаких шансов, начинайте сцену в вестибюле.
I don't need these problems on me
Мне не нужны эти проблемы.
No chance, leave me lone, don′t try and call me
Никаких шансов, оставь меня одного, не пытайся звонить мне.
I don't need these problems on me
Мне не нужны эти проблемы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.