Paroles et traduction Jet Trouble - In the Lobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
around
yeah
no
ones
safe
in
this
space
Оглянись,
детка,
никто
не
в
безопасности
в
этом
месте
I
got
calls
I
never
asked
for
Мне
звонят,
я
не
просил
об
этом
Unsolicited
advice
from
some
cheapskates
Ненужные
советы
от
каких-то
скряг
Talking
all
about
some
options
for
the
next
tape
Болтают
о
вариантах
для
следующего
альбома
And
the
numbers
really
caught
the
eye
of
some
folks
И
цифры
действительно
привлекли
внимание
некоторых
людей
Expert
opinions
from
some
randoms
in
the
public
Экспертные
мнения
от
случайных
людей
из
публики
Talking
to
my
brothers,
and
they
joking
don′t
you
love
it
Разговариваю
с
братьями,
они
шутят,
разве
тебе
это
не
нравится?
Oh
this
gonna
make
me
crazy
if
I
keep
around
it
О,
это
сведет
меня
с
ума,
если
я
буду
продолжать
в
том
же
духе
Run
it,
what
they
gotta
say,
I
should
sing
like
this
Давай,
что
они
говорят,
я
должен
петь
вот
так
I
should
dress
this
way,
I
should
prolly
never
listen
to
a
word
you
say
Я
должен
одеваться
вот
так,
мне,
наверное,
никогда
не
стоит
слушать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
Cause
my
formula
is
being
true
to
something
great
Потому
что
моя
формула
- быть
верным
чему-то
великому
Run
it,
what
they
gotta
say,
time
to
switch
it
up
Давай,
что
они
говорят,
пора
меняться
Build
a
bigger
base,
I
should
prolly
never
listen
to
a
word
you
say
Создать
большую
базу
поклонников,
мне,
наверное,
никогда
не
стоит
слушать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
Cause
you
never
thought
that
I'd
ever
take
it
to
this
place"
Потому
что
ты
никогда
не
думала,
что
я
когда-нибудь
дойду
до
этого
I
take
one
step
forward,
then
another
step
back
Я
делаю
шаг
вперед,
потом
шаг
назад
They
gonna
tell
me
its
cool,
they
gonna
tell
me
relax
Они
скажут
мне,
что
все
круто,
они
скажут
мне
расслабиться
They
gonna
tell
me
who
I
really
need
to
get
on
the
track
Они
скажут
мне,
кого
мне
действительно
нужно
позвать
на
трек
They
gonna
tell
me
ask
me
how
I
feel
about
it,
matter
a
fact
Они
скажут
мне,
спросят
меня,
как
я
к
этому
отношусь,
собственно
говоря
I
take
one
step
forward,
then
another
step
back
Я
делаю
шаг
вперед,
потом
шаг
назад
They
gonna
tell
me
its
cool,
they
gonna
tell
me
relax
Они
скажут
мне,
что
все
круто,
они
скажут
мне
расслабиться
They
gonna
tell
me
who
I
really
need
to
get
on
the
track
Они
скажут
мне,
кого
мне
действительно
нужно
позвать
на
трек
They
gonna
tell
me
ask
me
how
I
feel
about
it,
matter
a
fact
Они
скажут
мне,
спросят
меня,
как
я
к
этому
отношусь,
собственно
говоря
No
chance,
start
a
scene
up
in
the
lobby
Никаких
шансов,
устрою
сцену
в
холле
I
don′t
need
these
problems
on
me
Мне
не
нужны
эти
проблемы
No
chance,
leave
me
lone,
don't
try
and
call
me
Никаких
шансов,
оставь
меня
в
покое,
не
пытайся
звонить
мне
I
don't
need
these
problems
on
me
Мне
не
нужны
эти
проблемы
That′s
a
no,
never
gonna
happen,
thats
incase
your
hard
of
hearing
Это
нет,
никогда
не
случится,
это
на
случай,
если
ты
плохо
слышишь
I
think
I′m
cool
off
the
features
for
now
cause
when
I
make
music
for
others,
it
has
no
feeling
Я
думаю,
мне
пока
достаточно
фитов,
потому
что,
когда
я
делаю
музыку
для
других,
в
ней
нет
души
I
got
people
all
around
me,
I
couldn't
never
let
em
take
that
Вокруг
меня
люди,
я
никогда
не
позволю
им
отнять
это
I
got
money
all
around
me,
I′ve
been
writing
it
on
my
pen
pad
Вокруг
меня
деньги,
я
записываю
это
в
свой
блокнот
And
this
industry
is
frightening,
told
my
mom
and
dad
that
И
эта
индустрия
пугает,
я
сказал
об
этом
маме
и
папе
He
told
me
you
have
my
blood,
and
trouble
we
don't
sit
back
Он
сказал
мне,
что
у
меня
его
кровь,
и
неприятности
нас
не
останавливают
Run
it,
what
they
gotta
say,
I
should
sing
like
this,
I
should
dress
this
way
Давай,
что
они
говорят,
я
должен
петь
вот
так,
я
должен
одеваться
вот
так
I
should
prolly
never
listen
to
a
word
you
say,
cause
my
formula
is
being
true
to
something
great
Мне,
наверное,
никогда
не
стоит
слушать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь,
потому
что
моя
формула
- быть
верным
чему-то
великому
Run
it,
what
they
gotta
say,
time
to
switch
it
up,
build
a
bigger
base
Давай,
что
они
говорят,
пора
меняться,
создать
большую
базу
поклонников
I
should
prolly
never
listen
to
a
word
you
say,
cause
you
never
thought
that
I′d
ever
take
it
to
this
place
Мне,
наверное,
никогда
не
стоит
слушать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь,
потому
что
ты
никогда
не
думала,
что
я
когда-нибудь
дойду
до
этого
I
take
one
step
forward,
then
another
step
back
Я
делаю
шаг
вперед,
потом
шаг
назад
They
gonna
tell
me
its
cool,
they
gonna
tell
me
relax
Они
скажут
мне,
что
все
круто,
они
скажут
мне
расслабиться
They
gonna
tell
me
who
I
really
need
to
get
on
the
track
Они
скажут
мне,
кого
мне
действительно
нужно
позвать
на
трек
They
gonna
tell
me
ask
me
how
I
feel
about
it,
matter
a
fact
Они
скажут
мне,
спросят
меня,
как
я
к
этому
отношусь,
собственно
говоря
I
take
one
step
forward,
then
another
step
back
Я
делаю
шаг
вперед,
потом
шаг
назад
They
gonna
tell
me
its
cool,
they
gonna
tell
me
relax
Они
скажут
мне,
что
все
круто,
они
скажут
мне
расслабиться
They
gonna
tell
me
who
I
really
need
to
get
on
the
track
Они
скажут
мне,
кого
мне
действительно
нужно
позвать
на
трек
They
gonna
tell
me
ask
me
how
I
feel
about
it,
matter
a
fact
Они
скажут
мне,
спросят
меня,
как
я
к
этому
отношусь,
собственно
говоря
No
chance,
start
a
scene
up
in
the
lobby
Никаких
шансов,
устрою
сцену
в
холле
I
don't
need
these
problems
on
me
Мне
не
нужны
эти
проблемы
No
chance,
leave
me
lone,
don′t
try
and
call
me
Никаких
шансов,
оставь
меня
в
покое,
не
пытайся
звонить
мне
I
don't
need
these
problems
on
me
Мне
не
нужны
эти
проблемы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.