Paroles et traduction Jet Trouble - Leave LA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
going
out
telling
folks
I
was
the
kicker
Я
выходил
и
говорил
людям,
что
я
самый
крутой.
Geremy
and
Max
saying
Aussie
girl′s
a
winner
Джереми
и
Макс
говорят,
что
австралийская
девушка-победитель.
T
told
the
bouncer
it's
cool
I
was
his
cousin
Ти
сказал
вышибале
это
круто
я
был
его
кузеном
Got
me
in
the
club
that
night
the
first
time
I
met
him
Он
привел
меня
в
клуб
в
тот
вечер,
когда
я
впервые
встретила
его.
Next
thing
I
do
I
turn
around
and
drop
an
album
Следующее
что
я
делаю
это
оборачиваюсь
и
роняю
альбом
They
were
with
me
before
the
people
loved
me
for
the
outcome
Они
были
со
мной
до
того,
как
люди
полюбили
меня
за
результат.
Those
gonna
be
the
homies,
even
if
the
wave
goes
sour
Это
будут
мои
кореши,
даже
если
волна
испортится.
Cause
everybody′s
gonna
love
you
until
that
final
hour
yeah"
Потому
что
все
будут
любить
тебя
до
самого
последнего
часа
да"
It's
about
time
I
leave
LA
Мне
пора
уезжать
из
Лос
Анджелеса
Now
some
people
know
my
name
Теперь
кое
кто
знает
мое
имя
Speak
my
mind
I'm
still
the
same
Скажи,
что
у
меня
на
уме,
я
все
тот
же,
Have
you
heard
I
haven′t
changed
ты
слышал,
я
не
изменился?
Yeah
yeah
yeah,
I
haven′t
changed
Да,
да,
да,
я
не
изменился.
I
didn't
give
my
number
but
they
keep
calling
Я
не
дала
свой
номер,
но
они
продолжают
звонить.
Tired
of
these
flights,
cause
I′m
city
hopping
Устал
от
этих
полетов,
потому
что
я
прыгаю
по
городу.
And
now
these
woman
write
me
from
across
the
country
А
теперь
эти
женщины
пишут
мне
со
всей
страны.
That's
gonna
have
to
change
when
I
bag
a
honey
Это
должно
измениться,
когда
я
соберу
мед.
I
came
back
for
my
city
like
woah
Я
вернулся
в
свой
город
и
сказал
уоу
People
either
love
me
now
or
they
don′t
Люди
либо
любят
меня
сейчас,
либо
нет.
And
I
didn't
do
too
much
but
enough,
and
now
they
treat
me
like
I′m
Hollywood
for
love
И
я
сделал
не
слишком
много,
но
достаточно,
и
теперь
они
обращаются
со
мной,
как
с
голливудской
звездой
любви.
It's
about
time
I
leave
LA
Мне
пора
уезжать
из
Лос
Анджелеса
Now
some
people
know
my
name
Теперь
кое
кто
знает
мое
имя
Speak
my
mind
I'm
still
the
same
Скажи,
что
у
меня
на
уме,
я
все
тот
же,
Have
you
heard
I
haven′t
changed
ты
слышал,
я
не
изменился?
Yeah
yeah
yeah,
I
haven′t
changed
Да,
да,
да,
я
не
изменился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.