Paroles et traduction Jet Trouble - Lowkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
made
the
move,
baby
I
ain't
got
no
back
up
Я
только
что
сделал
шаг,
детка,
я
не
могу
вернуться.
Living
in
my
parents
house,
might
be
time
to
pack
up
Живу
в
доме
моих
родителей,
возможно,
пора
собираться.
She
said
know
your
place,
I
said
you
just
need
to
catch
up
Она
сказала:
"Знай
свое
место",
я
сказал,
что
тебе
просто
нужно
наверстать
упущенное.
I
was
in
the
studio
sleeping
on
the
couches
Я
был
в
студии,
спал
на
диванах.
Oh
you
gotta
know,
man
you
gotta
know
О,
ты
должен
знать,
чувак,
ты
должен
знать.
I
don't
really
mess
with
these
politics
and
such
Я
не
связываюсь
с
этими
политиками
и
такими.
Telling
me
everything
they
accomplished
last
month
yeah,
yeah
now
you
know
Рассказывая
мне
все,
чего
они
достигли
в
прошлом
месяце,
да,
да,
теперь
ты
знаешь.
I
just
need
some
land
in
the
woods
with
my
girl
Мне
просто
нужна
земля
в
лесу
с
моей
девушкой.
I
just
need
a
shiner
and
mic
and
my
family
there
Мне
просто
нужен
блеск,
микрофон
и
моя
семья.
I
don't
wanna
hear
how
every
year
is
gonna
be
your
year
Я
не
хочу
слышать,
как
каждый
год
будет
твоим.
Damn,
that's
a
slap
in
the
face,
I'm
just
being
honest,
where
the
truth
is
erased
Черт,
это
пощечина,
я
просто
говорю
честно,
где
правда
стерта.
Need
a
good
one
to
keep
with
the
pace,
don't
like
convo's
that
feel
like
a
waste
Нужен
хороший,
чтобы
идти
в
ногу
со
скоростью,
не
нравится,
что
конвои-это
пустая
трата.
I
like
keeping
to
myself
and
staying
lowkey
Мне
нравится
держать
себя
в
руках
и
оставаться
сдержанной.
Camp
out
in
the
studio
with
homies
Лагерь
в
студии
с
братишками.
Nothing
more,
there
you
go,
now
you
know
me
Больше
ничего,
вот
и
ты,
теперь
ты
знаешь
меня.
Keep
it
under
wraps,
yeah
learn
to
keep
it
lowkey...
Держи
это
в
тайне,
да,
научись
сдерживаться...
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Keep
it
under
wraps
yeah
learn
to
keep
it
Lowkey
Держи
это
в
тайне,
да,
научись
сдерживаться.
Count
it
up,
count
it
up,
learn
a
lesson
Считай,
пересчитывай,
усвои
урок.
Never
break
up
with
yo
girl
over
ice
cream
Никогда
не
расставайся
с
твоей
девушкой
из-за
мороженого.
I
told
Ryan
go
ahead
and
make
those
drums
swing
Я
сказал
Райану:
"давай,
заставь
барабаны
качаться!"
I
don't
have
a
thing
to
lose
and
thats
a
nice
thing
Мне
нечего
терять,
и
это
здорово.
Let
me
talk
my
talk
and
get
my
blessing
Позволь
мне
поговорить
и
получить
благословение.
I've
heard
your
two
cents,
and
man
it
was
testing
Я
слышал
твои
два
цента,
и,
чувак,
это
было
испытание.
Say
all
the
things
you've
never
said
before
Скажи
все
то,
что
ты
никогда
раньше
не
говорил.
Explain
to
me
what
your
flexing
for
Объясни
мне,
для
чего
ты
играешь?
Yeah
I
stay
side
by
side,
never
leave
the
house
Да,
я
остаюсь
бок
о
бок,
никогда
не
покидаю
дом.
Unless
I
need
to
type,
text
from
a
friend
asking
if
I'm
alive
Если
только
мне
не
нужно
набирать,
сообщение
от
друга,
спрашивающего,
жива
ли
я.
Locked
in
to
the
sound,
yeah
I'm
one
with
the
vibe
Запертый
под
звук,
да,
я
один
с
настроением.
From
the
city
that
they
counted
out
to
long
ago
Из
города,
который
они
отсчитывали
давным-давно.
Dallas
on
my
mind
every
time
I
hit
the
road
Даллас
в
моих
мыслях
каждый
раз,
когда
я
отправляюсь
в
путь.
I'll
be
under
radar
steady
hitting
all
my
goals
Я
буду
под
радаром,
постоянно
поражая
все
свои
цели.
I'll
be
out
here
speaking
from
the
heart
and
from
the
soul
yeah
Я
буду
здесь,
говорить
от
сердца
и
от
души,
да.
I
like
keeping
to
myself
and
staying
lowkey
Мне
нравится
держать
себя
в
руках
и
оставаться
сдержанной.
Camp
out
in
the
studio
with
homies
Лагерь
в
студии
с
братишками.
Nothing
more,
there
you
go,
now
you
know
me
Больше
ничего,
вот
и
ты,
теперь
ты
знаешь
меня.
Keep
it
under
wraps,
yeah
learn
to
keep
it
lowkey...
Держи
это
в
тайне,
да,
научись
сдерживаться...
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Lowkey,
Lowkey
Lowkey,
Lowkey.
Keep
it
under
wraps
yeah
learn
to
keep
it
Lowkey
Держи
это
в
тайне,
да,
научись
сдерживаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jet Trouble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.