Paroles et traduction JET - Are You Gonna Be My Girl? (iTunes Originals Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Gonna Be My Girl? (iTunes Originals Version)
Ты Будешь Моей Девушкой? (Версия iTunes Originals)
So
one,
two,
three,
take
my
hand
and
come
with
me
Итак,
раз,
два,
три,
возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной
Because
you
look
so
fine
Потому
что
ты
выглядишь
так
прекрасно,
That
I
really
wanna
make
you
mine.
Что
я
очень
хочу
сделать
тебя
своей.
I
say
you
look
so
fine
Говорю,
ты
выглядишь
так
прекрасно,
That
I
really
wanna
make
you
mine.
Что
я
очень
хочу
сделать
тебя
своей.
Oh,
four,
five,
six
c'mon
and
get
your
kicks
О,
четыре,
пять,
шесть,
давай,
зажигай,
Now
you
don't
need
that
money
Тебе
не
нужны
эти
деньги,
When
you
look
like
that,
do
ya
honey.
Когда
ты
выглядишь
так,
милая.
Big
black
boots,
Большие
черные
ботинки,
Long
blonde
hair,
Длинные
светлые
волосы,
She's
so
sweet
Ты
такая
милая
With
her
get
back
stare.
С
этим
взглядом
исподлобья.
Well
I
could
see,
Ну,
я
мог
бы
представить,
You
home
with
me,
Тебя
дома
со
мной,
But
you
were
with
another
man,
yeah!
Но
ты
была
с
другим,
да!
Ain't
got
much
to
say,
Не
так
много
сказали,
Before
I
let
you
get
away,
yeah!
Прежде
чем
я
позволю
тебе
уйти,
да!
I
said,
are
you
gonna
be
my
girl?
Я
сказал,
ты
будешь
моей
девушкой?
Well,
so
one,
two,
three,
take
my
hand
and
come
with
me
Итак,
раз,
два,
три,
возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной
Because
you
look
so
fine
Потому
что
ты
выглядишь
так
прекрасно,
That
I
really
wanna
make
you
mine.
Что
я
очень
хочу
сделать
тебя
своей.
I
say
you
look
so
fine
Говорю,
ты
выглядишь
так
прекрасно,
That
I
really
wanna
make
you
mine.
Что
я
очень
хочу
сделать
тебя
своей.
Oh,
four,
five,
six
c'mon
and
get
your
kicks
О,
четыре,
пять,
шесть,
давай,
зажигай,
Now
you
don't
need
that
money
Тебе
не
нужны
эти
деньги,
With
a
face
like
that,
do
ya.
С
таким-то
личиком.
Big
black
boots,
Большие
черные
ботинки,
Long
brown
hair,
Длинные
каштановые
волосы,
She's
so
sweet
Ты
такая
милая
With
her
get
back
stare.
С
этим
взглядом
исподлобья.
Well
I
could
see,
Ну,
я
мог
бы
представить,
You
home
with
me,
Тебя
дома
со
мной,
But
you
were
with
another
man,
yeah!
Но
ты
была
с
другим,
да!
Ain't
got
much
to
say,
Не
так
много
сказали,
Before
I
let
you
get
away,
yeah!
Прежде
чем
я
позволю
тебе
уйти,
да!
I
said,
are
you
gonna
be
my
girl?
Я
сказал,
ты
будешь
моей
девушкой?
Oh
yeah,
oh
yeah,
c'mon!
О
да,
о
да,
давай!
I
could
see,
Я
мог
бы
представить,
You
home
with
me,
Тебя
дома
со
мной,
But
you
were
with
another
man,
yeah!
Но
ты
была
с
другим,
да!
Ain't
got
much
to
say,
Не
так
много
сказали,
Before
I
let
you
get
away,
yeah!
Прежде
чем
я
позволю
тебе
уйти,
да!
Uh,
be
my
girl.
Эй,
будь
моей
девушкой.
Be
my
girl.
Будь
моей
девушкой.
Are
you
gonna
be
my
girl?
Ты
будешь
моей
девушкой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas John Cester, Cameron Thane Muncey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.