Paroles et traduction Jet - Goodbye Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Hollywood
Прощай, Голливуд
I've
been
swallowed
up,
spat
out
and
kicked
around
Меня
проглотили,
выплюнули
и
пинали,
You
really
know
where
you
stand
when
it
all
comes
down
Ты
точно
знаешь,
где
твое
место,
когда
все
рушится.
They
tried
to
clean
me
up
while
they
cleaned
me
out
Они
пытались
меня
очистить,
пока
обчищали
мои
карманы,
They
try
to
take
what
they
can
but
it
all
comes
'round
Они
пытаются
взять,
что
могут,
но
все
возвращается.
I
never
needed
any
one
Мне
никто
не
был
нужен,
Until
I
crashed
into
the
sun
Пока
я
не
врезался
в
солнце.
Goodbye
Hollywood
Прощай,
Голливуд,
You
just
don't
fit
me
like
it
should
Ты
мне
не
подходишь,
как
должно
быть.
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
Life
can
build
you
up
just
to
knock
you
down
Жизнь
может
тебя
вознести,
чтобы
потом
сбить
с
ног,
It
takes
a
lot
more
than
red,
yeah
to
paint
this
town
Нужно
гораздо
больше,
чем
красный,
да,
чтобы
раскрасить
этот
город.
I
never
needed
any
one
Мне
никто
не
был
нужен,
Until
I
crashed
into
the
sun
Пока
я
не
врезался
в
солнце.
So
goodbye
Hollywood
Так
что
прощай,
Голливуд,
You
just
don't
fit
me
like
it
should
Ты
мне
не
подходишь,
как
должно
быть.
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
Goodbye
Hollywood
Прощай,
Голливуд,
You
just
don't
fit
me
like
it
should
Ты
мне
не
подходишь,
как
должно
быть.
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
I
feel
my
time
has
come,
I'm
not
the
only
one
Я
чувствую,
что
мое
время
пришло,
я
не
один
такой.
I
feel
a
time
for
a
change
in
a
world
come
undone
Я
чувствую
время
перемен
в
разрушенном
мире.
You
try
and
pull
me
in,
I
will
push
you
out
Ты
пытаешься
меня
затянуть,
я
тебя
вытолкну.
You
try
to
stop
me
you
know
I
can
scream
and
shout,
yeah
Ты
пытаешься
меня
остановить,
но
знай,
я
могу
кричать
и
вопить,
да.
So
goodbye
Hollywood
Так
что
прощай,
Голливуд,
Your
sweet
success
don't
taste
that
good
Твой
сладкий
успех
не
так
уж
хорош
на
вкус.
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
Goodbye
Hollywood,
goodbye
Hollywood
Прощай,
Голливуд,
прощай,
Голливуд,
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
So
goodbye
Hollywood
Так
что
прощай,
Голливуд,
I
just
don't
need
you
like
they
said
I
would
Ты
мне
не
нужен
так,
как
они
говорили.
Now
I've
found
a
place
to
call
my
own
Теперь
я
нашел
место,
которое
могу
назвать
своим.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cester Christopher James, Cester Nicholas John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.