JET - Seventeen (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JET - Seventeen (Acoustic Version)




I get back home at a quarter to four
Я возвращаюсь домой без четверти четыре
What ya doin' with ya keys inside my door?
Что ты делаешь со своими ключами в моей двери?
Seventeen and you've never been here before
Семнадцать, и ты никогда не был здесь раньше
I try my best not to put you down
Я изо всех сил стараюсь не унизить тебя
But there's a hole in my head where the words fall out
Но в моей голове есть дыра, из которой вываливаются слова
I dont care what faithless people say
Меня не волнует, что говорят неверующие люди
Should I care?
Должно ли меня это волновать?
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняй ничего
We take our chances every day
Мы рискуем каждый день
We watch those bleeding hearts decay
Мы наблюдаем, как эти кровоточащие сердца разлагаются
Id walk through walls, would it make you stay?
Я бы прошел сквозь стены, заставило бы это тебя остаться?
I burnt my bridges and I burned my friends
Я сжег свои мосты и сжег своих друзей
If I had my time, Id do it again
Если бы у меня было время, я бы сделал это снова
I don't care what faithless people say
Мне все равно, что говорят неверующие люди
I don't care
Мне все равно
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняй ничего
Just burn to the end
Просто гори до конца
That's seventeen girl
Это семнадцатилетняя девочка
Seventeen
Семнадцать
Dont change one thing
Не меняй ничего
Just burn to the end
Просто гори до конца
That's seventeen girl
Это семнадцатилетняя девочка
I don't wanna talk, I wanna go home
Я не хочу разговаривать, я хочу пойти домой
There's a voice in my head, wont leave me alone
В моей голове есть голос, который не оставит меня в покое.
I want you to follow me home
Я хочу, чтобы ты последовал за мной домой
Coz I know this star that we transcend
Потому что я знаю эту звезду, которую мы превзойдем
Could be the only chance we get
Возможно, это единственный шанс, который у нас есть
Seventeen, Ive never been here before
Семнадцать, я никогда раньше здесь не был
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняй ничего
Just burn to the end
Просто гори до конца
That's seventeen girl
Это семнадцатилетняя девочка
Seventeen
Семнадцать
Dont change one thing
Не меняй ничего
Just burn to the end
Просто гори до конца
That's seventeen girl
Это семнадцатилетняя девочка
Burn to the end
Гори до конца





Writer(s): Cameron Muncey, Nic Cester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.