JET - Seventeen (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Seventeen (Acoustic) - JETtraduction en russe




Seventeen (Acoustic)
Семнадцать (Акустика)
I get back home at a quarter to four
Я возвращаюсь домой без пятнадцати четыре
What ya doin' with ya keys inside my door?
Что ты делаешь со своими ключами у моей двери?
Seventeen and you've never been here before
Семнадцать, и ты никогда не была здесь раньше
I try my best not to put you down
Я изо всех сил стараюсь не унижать тебя
But there's a hole in my head where the words fall out
Но у меня в голове дыра, откуда вылетают слова
I dont care what faithless people say
Меня не волнует, что говорят неверующие люди
Should I care?
Должно ли меня это волновать?
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняйся ни на йоту
We take our chances every day
Мы рискуем каждый день
We watch those bleeding hearts decay
Мы наблюдаем, как эти кровоточащие сердца разлагаются
Id walk through walls, would it make you stay?
Я бы прошел сквозь стены, это заставило бы тебя остаться?
I burnt my bridges and I burned my friends
Я сжег все мосты и сжег всех своих друзей
If I had my time, Id do it again
Если бы у меня было время, я бы сделал это снова
I don't care what faithless people say
Меня не волнует, что говорят неверующие люди
I don't care
Меня это не волнует
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняйся ни на йоту
Just burn to the end
Просто гори дотла
That's seventeen girl
Вот такая ты в семнадцать, девочка
Seventeen
Семнадцать
Dont change one thing
Не меняйся ни на йоту
Just burn to the end
Просто гори дотла
That's seventeen girl
Вот такая ты в семнадцать, девочка
I don't wanna talk, I wanna go home
Я не хочу говорить, я хочу домой
There's a voice in my head, wont leave me alone
У меня в голове голос, который не оставляет меня в покое
I want you to follow me home
Я хочу, чтобы ты пошла со мной домой
Coz I know this star that we transcend
Потому что я знаю, что эта звезда, которую мы превосходим
Could be the only chance we get
Может быть единственным шансом, который у нас есть
Seventeen, Ive never been here before
Семнадцать, я никогда раньше здесь не был
Seventeen
Семнадцать
Don't change one thing
Не меняйся ни на йоту
Just burn to the end
Просто гори дотла
That's seventeen girl
Вот такая ты в семнадцать, девочка
Seventeen
Семнадцать
Dont change one thing
Не меняйся ни на йоту
Just burn to the end
Просто гори дотла
That's seventeen girl
Вот такая ты в семнадцать, девочка
Burn to the end
Гори дотла





Writer(s): Cameron Muncey, Nic Cester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.