Paroles et traduction Jethro Tull - And The Mouse Police Never Sleeps - 2003 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And The Mouse Police Never Sleeps - 2003 Remastered Version
И Мышиная Полиция Никогда Не Спит - Ремастированная Версия 2003 года
Muscled,
black
with
steel-green
eye
Мускулистый,
чёрный,
с
глазами
цвета
стали,
Swishing
through
the
rye
grass
Крадётся
в
ржаных
травах,
With
thoughts
of
mouse-and-apple
pie.
Мечтая
о
мышином
пироге
с
яблоками,
милая.
Tail
balancing
at
half-mast.
Хвост,
балансирующий
на
полумачте.
...And
the
mouse
police
never
sleeps
---
...И
мышиная
полиция
никогда
не
спит
---
Lying
in
the
cherry
tree.
Лежит
на
вишневом
дереве.
Savage
bed
foot-warmer
of
purest
feline
ancestry.
Дикая
грелка
для
ног
чистейшей
кошачьей
породы.
Look
out,
little
furry
folk!
Берегитесь,
маленькие
пушистики!
He's
the
all-night
working
cat.
Он
- всеночный
рабочий
кот.
Eats
but
one
in
every
ten
---
Съедает
лишь
каждого
десятого
---
Leaves
the
others
on
the
mat.
Остальных
оставляет
на
коврике.
...And
the
mouse
police
never
sleeps
---
...И
мышиная
полиция
никогда
не
спит
---
Waiting
by
the
cellar
door.
Ждёт
у
двери
подвала.
Window-box
town
crier;
Глашатай
с
оконной
коробки;
Birth
and
death
registrar.
Регистратор
рождений
и
смертей.
With
claws
that
rake
a
furrow
red
---
С
когтями,
что
оставляют
красные
борозды
---
Licensed
to
multilate.
Имеет
лицензию
на
увечья.
From
warm
milk
on
a
lazy
day
От
тёплого
молока
в
ленивый
день
To
dawn
patrol
on
hungry
hate.
До
утреннего
патруля,
движимого
голодной
ненавистью.
...No,
the
mouse
police
never
sleeps
---
...Нет,
мышиная
полиция
никогда
не
спит
---
Climbing
on
the
ivy.
Взбирается
по
плющу.
Windy
roof-top
weathercock.
Ветреный
флюгер
на
крыше.
Warm-blooded
night
on
a
cold
tile.
Теплокровная
ночь
на
холодной
плитке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.