Paroles et traduction Jethro Tull - Automotive Engineering - 2005 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automotive Engineering - 2005 Remastered Version
Автомобилестроение - Ремастированная версия 2005 года
In
the
hands
of
science
---
В
руках
науки
---
The
complete
appliance.
Завершённое
устройство.
We're
moved
to
motor.
Нас
тянет
к
моторам,
милая.
Do
you
fly
a
Spitfire?
Ты
управляешь
«Спитфайром»?
Do
you
slide
on
a
tea-tray?
Катаешься
на
подносе,
как
на
санках?
Or
walk
on
a
short
trip
(Sundays).
Или
гуляешь
пешком
недалеко
(по
воскресеньям)?
Or
drive
come
what
may
(enjoy).
Или
рулишь,
несмотря
ни
на
что
(наслаждаешься)?
Automotive
science
and
engineering.
Автомобильная
наука
и
инженерия.
When
big
was
better
---
Когда
большое
было
лучше
---
And
fast
was
chic,
А
быстрое
было
шикарным,
The
oil
was
cheaper
---
Нефть
была
дешевле
---
Now
we're
up
the
creek.
Теперь
мы
в
затруднительном
положении.
But
the
Japs
are
coming
Но
японцы
наступают,
And
everyone's
turbo'd
И
у
всех
турбонаддув,
And
carbon
fibre
И
углеродное
волокно
Is
the
way
to
go,
go.
Это
то,
что
нужно,
нужно.
Down
at
the
robot
factory
На
роботизированном
заводе
Things
are
humming.
Всё
гудит.
New
radical
suspension
---
Новая
радикальная
подвеска
---
No
humans
testing.
Никаких
испытаний
на
людях.
(Wind
it
up,
wind
it
up.)
(Заводи
её,
заводи
её.)
Take
a
trip
Соверши
путешествие
In
your
Freudian
slip.
В
своей
фрейдистской
оговорке.
Doctor
Ferdinand
(Ferdie)
Доктор
Фердинанд
(Ферди)
Has
you
in
his
grip.
Держит
тебя
в
своих
руках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER-JOHN VETTESE, IAN ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.