Jethro Tull - Beastie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Beastie




Beastie
Чудовище
From early days of infancy, through trembling years of youth
С младенчества, через дрожащие годы юности,
Long murky middle age and final hours long in the tooth
Долгий, мрачный средний возраст и последние часы с длинными зубами,
Here's the hundred names of terror, creature you love the least
Вот сотня имён ужаса, существо, которое ты меньше всего любишь,
Picture his name before you and exorcise the beast
Представь его имя перед собой и изгони зверя.
He roved up and down through history, spectre with tales to tell
Он бродил по истории, призрак со своими рассказами,
In the darkness when the campfire's dead, to each his private hell
Во тьме, когда костёр угас, у каждого свой ад.
If you look behind your shoulder as you feel his eyes to feast
Если ты посмотришь через плечо, почувствовав его взгляд,
You can witness now the everchanging nature of the beast
Ты увидишь изменчивую природу зверя.
Beastie, beastie, beastie, beastie
Чудовище, чудовище, чудовище, чудовище
If you wear a warmer sporran, you can keep the foe at bay
Если наденешь потеплее спорран, сможешь держать врага на расстоянии,
You can pop those pills and visit some psychiatrist who'll say
Можешь глотать таблетки и ходить к психиатру, который скажет:
"There's nothing I can do for you, everywhere's a danger zone
"Ничего не могу для тебя сделать, везде опасная зона,
I'd love to help get rid of it but I've got one of my own"
Я бы рад помочь тебе избавиться от него, но у меня есть свой собственный."
Beastie, there's a beast upon my shoulder
Чудовище, зверь у меня на плече,
Beastie, and a fiend upon my back
Чудовище, и бес у меня на спине,
Beastie, feel his burning breath a-heaving
Чудовище, чувствую его горячее дыхание,
Beastie, smoke oozing from his stack
Чудовище, дым валит из его трубы.
And he moves beneath the covers
И он шевелится под одеялом,
Beastie, or he lies below the bed
Чудовище, или лежит под кроватью,
Beastie, he's the beast upon your shoulder
Чудовище, он зверь у тебя на плече,
Beastie, and he's the price upon your head
Чудовище, и он цена за твою голову.
He's the lonely fear of dying and for some of living too
Он одинокий страх смерти, а для некоторых и жизни тоже,
He's your private nightmare pricking, he'd just love to turn the screw
Он твой личный кошмар, он так и хочет закрутить гайки,
So stand as one defiant, yes and let your voices swell
Так встань, как одна непокорная, да, и пусть твой голос окрепнет,
Stare that beastie in the face and really give him hell
Посмотри этому чудовищу в лицо и покажи ему, где раки зимуют.
Beastie, there's a beast upon my shoulder
Чудовище, зверь у меня на плече,
Beastie, and a fiend upon my back
Чудовище, и бес у меня на спине,
Beastie, feel his burning breath a-heaving
Чудовище, чувствую его горячее дыхание,
Beastie, smoke oozing from his stack
Чудовище, дым валит из его трубы.
Beastie, and he moves beneath the covers
Чудовище, и он шевелится под одеялом,
Beastie, or he lies below the bed
Чудовище, или лежит под кроватью,
Beastie, he's the beast upon your shoulder
Чудовище, он зверь у тебя на плече,
Beastie, and he's the price upon your head
Чудовище, и он цена за твою голову.
Look out, look out
Берегись, берегись.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.