Paroles et traduction Jethro Tull - Christmas Song - 2001 Remastered Version
Once
in
Royal
David's
City
Однажды
в
городе
царя
Давида.
Stood
a
lonely
cattle
shed
Стоял
одинокий
сарай
для
скота.
Where
a
mother
held
her
baby
Там,
где
мать
держала
своего
ребенка.
You'd
do
well
to
remember
the
things
he
later
said
Тебе
не
помешало
бы
вспомнить
то,
что
он
сказал
позже.
When
you're
stuffing
yourselves
at
the
Christmas
parties
Когда
вы
набиваетесь
на
Рождественских
вечеринках
You'll
just
laugh
when
I
tell
you
to
take
a
running
jump
Ты
будешь
смеяться,
когда
я
попрошу
тебя
прыгнуть
с
разбега.
You're
missing
the
point
I'm
sure
does
not
need
making
Ты
упускаешь
момент,
который,
я
уверен,
не
нуждается
в
объяснении.
That
Christmas
spirit
is
not
what
you
drink
Дух
Рождества
- это
не
то,
что
ты
пьешь.
So
how
can
you
laugh
when
your
own
mother's
hungry?
Так
как
ты
можешь
смеяться,
когда
твоя
мать
голодна?
And
how
can
you
smile
when
the
reasons
for
smiling
are
wrong?
И
как
ты
можешь
улыбаться,
если
причины
для
улыбки
неверны?
And
if
I
just
messed
up
your
thoughtless
pleasures
А
если
я
испорчу
твои
бездумные
удовольствия?
Remember,
if
you
wish,
this
is
just
a
Christmas
song
Помни,
если
хочешь,
это
всего
лишь
Рождественская
песня.
(Hey!
Santa!
Pass
us
that
bottle,
will
you?)
(Эй,
Санта,
Передай
нам
бутылку,
ладно?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.