Paroles et traduction Jethro Tull - Cornucopia
The
barley
grows
and
ripened
Ячмень
растет
и
созревает
Feeds
the
hungry
souls
who
toil
and
sweat
Кормит
голодные
души,
которые
трудятся
и
потеют
They
gather
to
give
thanks
and
praise
Они
собираются,
чтобы
проявить
благодарность
и
похвалу
For
wealth
and
peace,
repay
the
debt
За
богатство
и
мир,
вернуть
долг
I
make
for
them
a
bounty
Я
делаю
им
изобилие
To
reward
the
pains
of
honest
men
Чтобы
вознаградить
боли
честных
людей
Ask
only
for
their
loyal
faith
Нуждаюсь
в
их
верной
вере
In
planting
seeds
to
sprout
again
В
посадке
семян,
чтобы
снова
проросли
My
sister
joins
the
happy
throng
Моя
сестра
присоединяется
к
радостному
ликованию
To
dance
and
sing
with
all
who
care
Чтобы
танцевать
и
петь
со
всеми,
кому
небезразлично
To
lie
with
her
in
soft
repose
Лежать
с
ней
в
нежном
покое
Gold
diadem
in
golden
hair
Золотая
диадема
в
золотых
волосах
Summer
sounds
of
combine
wheezing
Летние
звуки
комбайна
хрипят
On
the
top
fields,
by
the
lane
На
верхних
полях,
возле
дороги
Which
winds
down
rutted
tracks
to
sleepy
Которая
извивается
по
колеистым
тропкам
в
сонных
Barns,
the
dryer
for
the
grain
Амбар,
сушилка
для
зерна
Farmer
eyes
fixed
on
the
headlands
Глаза
фермера
устремлены
на
полевые
дороги
Dazzled
by
the
dipping
sun
Ослепленные
заходящим
солнцем
Which
lights
the
corners
of
her
eyes
Которое
освещает
уголки
ее
глаз
The
farmer's
wife,
we
lie
as
one
Жена
фермера,
мы
вместе
ляжем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Album
RökFlöte
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.