Jethro Tull - Cornucopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Cornucopia




Cornucopia
Рог изобилия
The barley grows and ripened
Ячмень растёт и зреет,
Feeds the hungry souls who toil and sweat
Насыщая голодные души тех, кто трудится в поте лица.
They gather to give thanks and praise
Они собираются, чтобы воздать благодарность и хвалу
For wealth and peace, repay the debt
За богатство и мир, вернуть долг.
I make for them a bounty
Я дарую им щедрость,
To reward the pains of honest men
Чтобы вознаградить труды честных людей.
Ask only for their loyal faith
Прошу лишь об их верной вере
In planting seeds to sprout again
В посадку семян, чтобы они снова проросли.
My sister joins the happy throng
Моя сестра присоединяется к радостной толпе,
To dance and sing with all who care
Чтобы танцевать и петь со всеми, кто неравнодушен,
To lie with her in soft repose
Чтобы лежать с ней в нежном упоении,
Gold diadem in golden hair
Золотая диадема в золотых волосах.
Summer sounds of combine wheezing
Летние звуки пыхтения комбайна
On the top fields, by the lane
На верхних полях, у дороги,
Which winds down rutted tracks to sleepy
Которая петляет по разбитым колеям к сонным
Barns, the dryer for the grain
Амбарам, где сушится зерно.
Farmer eyes fixed on the headlands
Взгляд фермера устремлён на мыс,
Dazzled by the dipping sun
Ослеплённый заходящим солнцем,
Which lights the corners of her eyes
Которое освещает уголки её глаз,
The farmer's wife, we lie as one
Жена фермера, мы лежим, как одно целое.





Writer(s): Ian Scott Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.