Paroles et traduction Jethro Tull - Crazed Institution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
little
touch
of
make-up;
just
a
little
touch
of
bull
Всего
лишь
прикосновение
макияжа,
всего
лишь
прикосновение
быка.
just
a
little
3-chord
trick
embedded
in
your
platform
soul
Всего
лишь
небольшой
трюк
из
трех
аккордов,
встраиваемый
в
твою
душу.
you
can
wear
a
gold
Piaget
on
your
Semaphore
wrist
Ты
можешь
носить
золотой
пиджак
на
запястье
семафора.
you
can
dance
the
old
adage
with
a
dapper
new
twist.
Ты
можешь
потанцевать
старую
пословицу
С
Новым
твистом.
And
you
can
ring
a
crown
of
roses
round
your
cranium
И
ты
можешь
звенеть
короной
из
роз
вокруг
своего
черепа.
live
and
die
upon
your
cross
of
platinum.
Живи
и
умри
на
своем
платиновом
кресте.
Join
the
crazed
institution
of
the
stars.
Присоединяйся
к
безумному
заведению
звезд.
Be
the
man
that
you
think
(know)
you
really
are.
Будь
тем,
кем
ты
себя
считаешь
(знаешь).
Crawl
inside
your
major
triad,
curl
up
and
laugh
as
your
agent
scores
another
front
Ползи
в
своей
главной
триаде,
свернись
и
смейся,
пока
твой
агент
забивает
еще
один
фронт.
page
photograph.
Страничная
фотография.
Is
it
them
or
is
it
you
throwing
dice
inside
the
loo
awaiting
someone
else
to
pull
Это
они
или
это
ты
бросаешь
кости
в
Лоо,
ожидая
кого-то
еще,
чтобы
вытащить?
Well
grab
the
old
bog-handle,
hold
your
breath
and
light
a
candle.
Хватай
старую
ручку,
задержи
дыхание
и
зажги
свечу.
Clear
your
throat
and
pray
for
rain
to
irrigate
the
corridors
that
echo
in
your
brain
Очисти
свое
горло
и
молись
о
дожде,
чтобы
он
оросил
коридоры,
что
эхом
отражаются
в
твоем
мозгу.
filled
with
empty
nothingness,
empty
hunger
pains.
Наполненный
пустым
небытием,
пустыми
голодными
болями.
And
you
can
ring
a
crown
of
roses
round
your
cranium
И
ты
можешь
звенеть
короной
из
роз
вокруг
своего
черепа.
live
and
die
upon
your
cross
of
platinum.
Живи
и
умри
на
своем
платиновом
кресте.
Join
the
crazed
institution
of
the
stars.
Присоединяйся
к
безумному
заведению
звезд.
Be
the
man
that
you
think
(know)
you
really
are.Just
a
little
touch
of
make-up;
just
a
little
touch
of
bull
Будь
человеком,
о
котором
ты
думаешь
(знаешь),
ты
на
самом
деле.
просто
прикосновение
макияжа;
просто
прикосновение
быка.
just
a
little
3-chord
trick
embedded
in
your
platform
soul
Всего
лишь
небольшой
трюк
из
трех
аккордов,
встраиваемый
в
твою
душу.
you
can
wear
a
gold
Piaget
on
your
Semaphore
wrist
Ты
можешь
носить
золотой
пиджак
на
запястье
семафора.
you
can
dance
the
old
adage
with
a
dapper
new
twist.
Ты
можешь
потанцевать
старую
пословицу
С
Новым
твистом.
And
you
can
ring
a
crown
of
roses
round
your
cranium
И
ты
можешь
звенеть
короной
из
роз
вокруг
своего
черепа.
live
and
die
upon
your
cross
of
platinum.
Живи
и
умри
на
своем
платиновом
кресте.
Join
the
crazed
institution
of
the
stars.
Присоединяйся
к
безумному
заведению
звезд.
Be
the
man
that
you
think
(know)
you
really
are.
Будь
тем,
кем
ты
себя
считаешь
(знаешь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.