Paroles et traduction Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (5.1 mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross-Eyed Mary (5.1 mix)
Косоглазая Мэри (5.1 микс)
Who
would
be
a
poor
man,
a
beggarman,
a
thief
--
Кто
был
бы
бедняком,
нищим,
вором,
If
he
had
a
rich
man
in
his
hand.
Если
бы
богач
был
у
него
в
руках.
And
who
would
steal
the
candy
И
кто
украл
бы
конфету
From
a
laughing
baby's
mouth
Изо
рта
смеющегося
малыша,
If
he
could
take
it
from
the
money
man.
Если
бы
он
мог
взять
её
у
богача.
Cross-eyed
mary
goes
jumping
in
again.
Косоглазая
Мэри
снова
в
игре.
She
signs
no
contract
Она
не
подписывает
контракты,
But
she
always
plays
the
game.
Но
она
всегда
играет
в
игру.
Dines
in
hampstead
village
Обедает
в
Хэмпстеде
On
expense
accounted
gruel,
На
бесплатной
похлебке,
And
the
jack-knife
barber
drops
her
off
at
school.
И
парикмахер-резчик
подвозит
её
до
школы.
Laughing
in
the
playground
--
gets
no
kicks
from
little
boys:
Смеётся
на
игровой
площадке
--
не
получает
удовольствия
от
маленьких
мальчиков:
Would
rather
make
it
with
a
letching
grey.
Предпочла
бы
развлечься
с
похотливым
стариком.
Or
maybe
her
attention
is
drawn
by
aqualung,
Или,
может
быть,
её
внимание
привлекает
аквалангист,
Who
watches
through
the
railings
as
they
play.
Который
наблюдает
за
их
игрой
через
ограду.
Cross-eyed
mary
finds
it
hard
to
get
along.
Косоглазой
Мэри
трудно
ужиться
с
людьми.
She's
a
poor
man's
rich
girl
Она
- богачка
для
бедняка,
And
she'll
do
it
for
a
song.
И
она
сделает
это
за
песню.
She's
a
rich
man
stealer
Она
обкрадывает
богачей,
But
her
favour's
good
and
strong:
Но
её
благосклонность
хороша
и
сильна:
She's
the
robin
hood
of
highgate
--
Она
- Робин
Гуд
Хайгейта,
Helps
the
poor
man
get
along.
Помогает
бедняку
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN ANDERSON
Album
Aqualung
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.