Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (New Stereo Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (New Stereo Mix)




Who would be a poor man, a beggarman, a thief
Кто может быть бедняком, попрошайкой, вором?
If he had a rich man in his hand?
Если бы у него в руках был богач?
And who would steal the candy from a laughing baby′s mouth
И кто украдет конфету изо рта смеющегося ребенка?
If he could take it from the money man?
Если бы он мог забрать ее у денежного человека?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова прыгает в воду.
She signs no contract, but she always plays the game
Она не подписывает контракт, но всегда играет в игру.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Она обедает в Хэмпстед-Виллидж за счет овсянки.
And the jack-knife barber drops her off at school
И парикмахер-домкрат высаживает ее у школы.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Смеется на детской площадке, не получает пинков от маленьких мальчиков.
Would rather make it with a letching grey
Я бы предпочел сделать это с Летучим серым цветом
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, может быть, ее внимание привлек акваланг?
Who watches through the railings as they play
Кто смотрит через ограду, как они играют?
Cross-eyed Mary finds it hard to get along
Косоглазая Мэри находит, что с ней трудно ужиться.
She's a poor man′s rich girl and she'll do it for a song.
Она богатая девушка бедняка и сделает это за бесценок.
She's a rich man stealer, but her favour′s good and strong:
Она-воровка богачей, но ее благосклонность сильна и добра.
She′s the Robin Hood of Highgate, helps the poor man get along.
Она, как Робин Гуд из Хайгейта, помогает беднякам жить.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Смеется на детской площадке, не получает пинков от маленьких мальчиков.
Would rather make it with a letching grey
Я бы предпочел сделать это с Летучим серым цветом
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, может быть, ее внимание привлек акваланг?
Who watches through the railings as they play
Кто смотрит через ограду, как они играют?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова прыгает в воду.
She signs no contract, but she always plays the game
Она не подписывает контракт, но всегда играет в игру.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Она обедает в Хэмпстед-Виллидж за счет овсянки.
And the jack-knife barber drops her off at school
И парикмахер-домкрат высаживает ее у школы.
Cross-eyed Mary
Косоглазая Мэри
Oh, Mary
О, Мэри
Oh, cross-eyed Mary
О, косоглазая Мэри





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.