Paroles et traduction Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (original mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross-Eyed Mary (original mix)
Косоглазая Мэри (оригинальный микс)
Who
would
be
a
poor
man,
a
beggarman,
a
thief
--
Кто
был
бы
бедняком,
нищим,
вором
--
If
he
had
a
rich
man
in
his
hand.
Если
бы
богач
был
у
него
в
руках.
And
who
would
steal
the
candy
И
кто
украл
бы
конфету
From
a
laughing
baby's
mouth
Изо
рта
смеющегося
ребенка,
If
he
could
take
it
from
the
money
man.
Если
бы
он
мог
забрать
ее
у
богача.
Cross-eyed
mary
goes
jumping
in
again.
Косоглазая
Мэри
снова
в
деле.
She
signs
no
contract
Она
не
подписывает
контракты,
But
she
always
plays
the
game.
Но
всегда
играет
в
игру.
Dines
in
hampstead
village
Обедает
в
Хэмпстед-Виллидж
On
expense
accounted
gruel,
На
казенную
похлебку,
And
the
jack-knife
barber
drops
her
off
at
school.
А
парикмахер
с
складным
ножом
подвозит
ее
до
школы.
Laughing
in
the
playground
--
gets
no
kicks
from
little
boys:
Смеётся
на
игровой
площадке
--
не
получает
удовольствия
от
маленьких
мальчиков:
Would
rather
make
it
with
a
letching
grey.
Предпочла
бы
старика
похотливого.
Or
maybe
her
attention
is
drawn
by
aqualung,
Или,
может
быть,
ее
внимание
привлекает
человек
с
аквалангом,
Who
watches
through
the
railings
as
they
play.
Который
наблюдает
за
их
игрой
через
ограду.
Cross-eyed
mary
finds
it
hard
to
get
along.
Косоглазой
Мэри
трудно
жить.
She's
a
poor
man's
rich
girl
Она
- богатая
девочка
бедняка,
And
she'll
do
it
for
a
song.
И
она
сделает
это
за
песню.
She's
a
rich
man
stealer
Она
обворовывает
богачей,
But
her
favour's
good
and
strong:
Но
ее
благосклонность
крепка:
She's
the
robin
hood
of
highgate
--
Она
- Робин
Гуд
из
Хайгейта
--
Helps
the
poor
man
get
along.
Помогает
беднякам
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN ANDERSON
Album
Aqualung
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.