Paroles et traduction Jethro Tull - Curious Ruminant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curious Ruminant
Neugieriger Wiederkäuer
I
count
my
life
in
seconds
passed
Ich
zähle
mein
Leben
in
vergangenen
Sekunden
In
meeting
minutes,
hours
surpass
In
Sitzungsprotokollen,
Stunden
vergehen
Days
of
quiet
watching
felt
upper
class
Tage
des
stillen
Beobachtens
fühlten
sich
wie
Oberklasse
an
Flow
through
the
years,
wondering
aloud
Fließe
durch
die
Jahre,
laut
nachdenkend
Needle
matches
spark
my
fires
Nadelstreichhölzer
entfachen
meine
Feuer
Dissenting
voices
from
steeple
spires
Abweichende
Stimmen
von
Kirchturmspitzen
Ring
out
across
the
woody
hills
Klingen
über
die
bewaldeten
Hügel
As
brief
as
men
march
daffodils
So
kurz
wie
Männer
Narzissen
marschieren
lassen
Asking
"Why
am
I
here?"
Frage:
"Warum
bin
ich
hier?"
Answering
"Why
am
I
anywhere?"
Antworte:
"Warum
bin
ich
überhaupt
irgendwo?"
Orbiting
construct
of
Jung
and
Freud
Umkreisende
Konstrukte
von
Jung
und
Freud
Psycho
dreaming
asteroid
Psycho-träumender
Asteroid
Faced
with
big
questions,
toss
and
turn
Mit
großen
Fragen
konfrontiert,
wälze
mich
hin
und
her
Unfit
to
frolic,
unconcerned
Unfähig,
ausgelassen
zu
sein,
unbesorgt
Asking
"Why
am
I
here?"
Frage:
"Warum
bin
ich
hier?"
Answering
"Why
am
I
anywhere?"
Antworte:
"Warum
bin
ich
überhaupt
irgendwo?"
Orbiting
construct
of
Jung
and
Freud
Umkreisende
Konstrukte
von
Jung
und
Freud
Psycho
dreaming
asteroid
Psycho-träumender
Asteroid
Ruminant
pleasures,
write
them
down
Wiederkäuer-Vergnügen,
schreibe
sie
auf
Harsh
adjective,
improper
noun
Hartes
Adjektiv,
unpassendes
Substantiv
We
consider
each
every
day
Wir
bedenken
es
jeden
Tag
I'll
change
my
viewpoint,
shift
and
sway
Ich
werde
meinen
Standpunkt
ändern,
mich
verschieben
und
wiegen
No
pedant
pickle,
soup,
or
stew
Keine
pedantische
Essiggurke,
Suppe
oder
Eintopf
Sit
on
the
fence,
enjoy
the
view
Sitze
auf
dem
Zaun,
genieße
die
Aussicht,
meine
Liebe.
Needle
matches
spark
my
fires
Nadelstreichhölzer
entfachen
meine
Feuer
Dissenting
voices
from
steeple
spires
Abweichende
Stimmen
von
Kirchturmspitzen
Ring
out
across
the
woody
hills
Klingen
über
die
bewaldeten
Hügel
As
brief
as
men
march
daffodils
So
kurz
wie
Männer
Narzissen
marschieren
lassen
Dead
and
gone,
detached
from
your
reality
Tot
und
begraben,
losgelöst
von
deiner
Realität
Pray,
thinker,
be
kindly
anyway
Bete,
Denkerin,
sei
trotzdem
freundlich
In
wee
hours
you
peer
midst
the
gathering
gloom
In
den
frühen
Morgenstunden
blickst
du
inmitten
der
sich
sammelnden
Dunkelheit
My
ghostly
whisper,
"Cogito,
ergo
sum"
Mein
geisterhaftes
Flüstern:
"Cogito,
ergo
sum"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.