Paroles et traduction Jethro Tull - Fallen On Hard Times
Fallen
on
hard
times,
but
it
feels
good
to
know
Настали
трудные
времена,
но
приятно
это
знать.
That
milk
and
honey's
just
around
the
bend
Молоко
и
мед
прямо
за
поворотом.
Running
on
bad
lines
we'd
better
run
as
we
go
Бегая
по
плохим
линиям,
нам
лучше
бежать,
как
мы
идем.
Tear
up,
tear
up
the
overdraft
again
Порви,
снова
порви
овердрафт.
Oh,
dear
Prime
Minister,
it's
all
such
a
mess
О,
дорогой
премьер-министр,
это
такая
неразбериха!
Go
right
ahead
and
pull
the
rotten
tooth
Давай,
выдерни
гнилой
зуб.
Oh,
Mr.
President,
you've
been
put
to
the
test
О,
господин
Президент,
вас
подвергли
испытанию.
Come
clean
for
once
and
hit
us
with
the
truth
Признайся
хоть
раз
и
ударь
нас
правдой.
Looking
for
sunshine,
oh,
but
it's
black
and
it's
cold
Ищу
солнечный
свет,
О,
но
там
темно
и
холодно.
Yet,
you
say
that
milk
and
honey's
just
round
the
bend
И
все
же
ты
говоришь,
что
молоко
с
медом
прямо
за
поворотом.
Giving
us
a
hard
time,
my
friends
Это
доставляет
нам
трудные
времена,
друзья
мои
Handing
us
the
same
line
again
Снова
протягивая
нам
одну
и
ту
же
линию
Fallen
on
hard
times
and
there's
nowhere
to
hide
Настали
трудные
времена
и
негде
спрятаться
Now
they've
re-possessed
the
Rolls
Royce
and
the
mink
Теперь
они
вновь
завладели
Роллс-Ройсом
и
норкой.
Turning
on
the
peace
sign
and
it's
back
to
the
wood
Включаю
знак
мира
и
возвращаюсь
в
лес
Soon
there
will
be
raised
a
holy
stink
Скоро
здесь
поднимется
священное
зловоние.
Somebody
wake
me
I've
been
sleeping
too
long
Кто
нибудь
разбудите
меня
я
слишком
долго
спал
Oh,
I
don't
have
to
take
this
lying
down
О,
я
не
должна
принимать
это
лежа.
You
can
keep
your
promises
shove
'em
where
they
belong
Ты
можешь
сдержать
свои
обещания,
засунь
их
туда,
где
им
самое
место.
Don't
ask
me
to
the
party
won't
be
around
Не
приглашай
меня
на
вечеринку
меня
здесь
не
будет
Looking
for
sunshine,
oh,
but
it's
black
and
it's
cold
Ищу
солнечный
свет,
О,
но
там
темно
и
холодно.
Yet,
you
say
that
milk
and
honey's
just
round
the
bend
И
все
же
ты
говоришь,
что
молоко
с
медом
прямо
за
поворотом.
Giving
us
a
hard
time,
my
friends
Это
доставляет
нам
трудные
времена,
друзья
мои
Handing
us
the
same
line
again
Снова
протягивая
нам
одну
и
ту
же
линию
Fallen
on
hard
times
Настали
трудные
времена
We're
fallen
on
hard
times
Для
нас
настали
трудные
времена.
Oh,
fallen
on
hard
times
О,
настали
трудные
времена
I
do
read
between
the
lines
Я
читаю
между
строк.
Oh,
when
you're
fallen
on
hard
times
О,
когда
у
тебя
наступают
трудные
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.