Jethro Tull - Heavy Horses (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Heavy Horses (Live)




Iron-clad feather-feet pounding the dust
Железо-одетые ножки из перьев стучат в пыль.
An October's day, towards evening
День октября, ближе к вечеру.
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Пот, выбитые вены, гордо стоящие на плуге.
Salt on a deep chest seasoning
Соль на глубокой груди приправа.
Last of the line at an honest day's toil
Последняя строчка в честном трудный день.
Turning the deep sod under
Поворачивая глубокий дерн вниз.
Flint at the fetlock, chasing the bone
Кремень у плода, гоняясь за костью.
Flies at the nostrils plunder.
Летит в ноздри, грабит.
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
Суффолк, Клайдсдейл, першерон ви.
With the Shire on his feathers floating
Шир на его перьях плывет.
Hauling soft timber into the dusk
Тащить мягкую древесину в сумерки.
To bed on a warm straw coating.
Ложиться на теплое соломенное покрытие.
Heavy Horses, move the land under me
Тяжелые лошади, двигайте землю подо мной.
Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
За плугом скользя --- скользя и скользя свободно
Now you're down to the few
Теперь тебе осталось мало.
And there's no work to do
И нет никакой работы.
The tractor's on its way.
Трактор уже в пути.
Let me find you a filly for your proud stallion seed
Позволь мне найти тебе кобылку для твоего гордого жеребца.
To keep the old line going.
Чтобы сохранить старую линию.
And we'll stand you abreast at the back of the wood
И мы будем стоять рядом с тобой в глубине леса.
Behind the young trees growing
За молодыми деревьями растут
To hide you from eyes that mock at your girth,
Чтобы спрятать тебя от глаз, которые насмехаются над твоим обхватом,
And your eighteen hands at the shoulder
И твоих восемнадцати рук в плече.
And one day when the oil barons have all dripped dry
И однажды, когда нефтяные бароны высохнут.
And the nights are seen to draw colder
И ночи, как видно, становятся холоднее.
They'll beg for your strength, your gentle power
Они будут молить о твоей силе, твоей нежной силе.
Your noble grace and your bearing
Твоя благородная милость и терпение.
And you'll strain once again to the sound of the gulls
И ты снова будешь напрягаться под звуки чаек.
In the wake of the deep plough, sharing.
Вслед за глубоким плугом, делимся.
Standing like tanks on the brow of the hill
Стою, как танки на холме.
Up into the cold wind facing
Вверх, в сторону холодного ветра.
In stiff battle harness, chained to the world
В жесткой боевой упряжке, прикованной к миру
Against the low sun racing
Против низких солнечных гонок.
Bring me a wheel of oaken wood
Принеси мне колесо из дубового дерева.
A rein of polished leather
Поводок из полированной кожи.
A Heavy Horse and a tumbling sky
Тяжелая лошадь и падающее небо.
Brewing heavy weather.
Заваривается тяжелая погода.
Bring a song for the evening
Принеси песню на вечер.
Clean brass to flash the dawn
Чистая латунь для вспышки рассвета.
Across these acres glistening
Через эти Акры блестят.
Like dew on a carpet lawn
Словно роса на ковровом газоне.
In these dark towns folk lie sleeping
В этих темных городках люди спят.
As the heavy horses thunder by
Как грохочут тяжелые лошади.
To wake the dying city
Разбудить умирающий город.
With the living horseman's cry
С криком живого всадника.
At once the old hands quicken ---
Сразу же старые руки оживают ---
Bring pick and wisp and curry comb ---
Принеси кирку и огонек, и расческу Карри.
Thrill to the sound of all
Трепет под звуки всех.
The heavy horses coming home.
Тяжелые лошади возвращаются домой.





Writer(s): IAN ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.