Jethro Tull - Heavy Horses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Heavy Horses




Heavy Horses
Тяжелые кони
Iron-clad feather-feet pounding the dust
Железные копыта, грохочащие по пыли
An October's day, towards evening
Октябрьский день, вечер
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Натруженные вены вздулись от плуга
Salt on a deep chest seasoning
Соль на глубокой груди пекла.
Last of the line at an honest day's toil
Последние тяжелые кони трудятся на совесть
Turning the deep sod under
Перепахивая глубокую почву
Flint at the fetlock, chasing the bone
Осколки кремния сыплются на копыта, гонятся за костями
Flies at the nostrils plunder.
Мухи роятся у ноздрей, грабя.
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
Суффолк, Клайдсдейл, Першерон соревнуются
With the Shire on his feathers floating
С Широм, величаво плывущем впереди
Hauling soft timber into the dusk
Везут мягкую древесину в сумерки
To bed on a warm straw coating.
Чтобы лечь на мягкую, соломенную подстилку.
Heavy Horses, move the land under me
Тяжелые кони, взрывают землю подо мной
Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
За плугом скользят --- волочатся и легко скользят
Now you're down to the few
Теперь вы в меньшинстве
And there's no work to do
И работы нет
The tractor's on its way.
Трактор уже в пути.
Let me find you a filly for your proud stallion seed
Позволь мне найти тебе кобылу для твоего гордого скакуна
To keep the old line going.
Чтобы сохранить старый род.
And we'll stand you abreast at the back of the wood
И мы поставим тебя рядом, в глубине леса
Behind the young trees growing
За молодыми растущими деревьями,
To hide you from eyes that mock at your girth,
Чтобы спрятать тебя от насмешливых взглядов
And your eighteen hands at the shoulder
И твоих восемнадцати ладоней в плече,
And one day when the oil barons have all dripped dry
И когда-нибудь, когда нефтяные бароны все высохнут
And the nights are seen to draw colder
И ночи станут холоднее
They'll beg for your strength, your gentle power
Они умоляют о твоей силе, твоей нежной мощи
Your noble grace and your bearing
Твоей благородной грации и выдержке.
And you'll strain once again to the sound of the gulls
И ты снова будешь напрягаться под крики чаек
In the wake of the deep plough, sharing.
Вслед за глубоким плугом, разделяя.
Standing like tanks on the brow of the hill
Стоя как танки на холме
Up into the cold wind facing
Встречая холодный ветер
In stiff battle harness, chained to the world
В жесткой боевой упряжке, прикованной к земле
Against the low sun racing
Соревнуясь с низким солнцем
Bring me a wheel of oaken wood
Принеси мне колесо из дубовой древесины
A rein of polished leather
Поводья из полированной кожи
A Heavy Horse and a tumbling sky
Тяжелый конь и падающее небо
Brewing heavy weather.
Заваривая плохую погоду.
Bring a song for the evening
Принеси песню для вечера
Clean brass to flash the dawn
Чистую медь, чтобы озарить рассвет
Across these acres glistening
По этим полям, сверкающим
Like dew on a carpet lawn
Как роса на бархатном луге
In these dark towns folk lie sleeping
В этих темных городах люди спят
As the heavy horses thunder by
Когда тяжелые кони грохочут мимо
To wake the dying city
Чтобы разбудить умирающий город
With the living horseman's cry
Криком живого всадника
At once the old hands quicken ---
Старые руки вдруг оживают ---
Bring pick and wisp and curry comb ---
Принеси кирку и пучок, и щетку для чистки гривы ---
Thrill to the sound of all
Взволнованный звуком всех
The heavy horses coming home.
Тяжелых коней, возвращающихся домой.





Writer(s): IAN ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.