Paroles et traduction Jethro Tull - Hunting Girl (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hunting Girl (Remastered)
Девушка-охотница (Ремастеринг)
One
day
I
walked
the
road
Однажды
я
шел
по
дороге,
And
crossed
a
field
to
go
Пересек
поле,
чтобы
пройти
By
where
the
hounds
ran
hard.
Там,
где
гончие
неслись
во
весь
опор.
And
on
the
master
raced,
И
хозяин
мчался
следом,
Behind
the
hunters
chased
Охотники
гнались
за
ним,
To
where
the
path
was
barred.
Туда,
где
путь
был
прегражден.
One
fine
young
lady's
horse
refused
the
fence
to
clear.
Лошадь
одной
прекрасной
молодой
леди
отказалась
брать
барьер.
I
unlocked
the
gate
but
she
did
wait
until
the
pack
had
disappeared.
Я
открыл
калитку,
но
она
ждала,
пока
свора
не
исчезнет.
Crop
handle
carved
in
bone,
Ручка
хлыста,
резная
из
кости,
Sat
high
upon
a
throne
Она
восседала
высоко
на
троне
Of
finest
English
leather.
Из
лучшей
английской
кожи.
The
queen
of
all
the
pack,
Королева
всей
своры,
This
joker
raised
his
hat
Этот
шутник
снял
шляпу
And
talked
about
the
weather.
И
заговорил
о
погоде.
All
should
be
warned
about
this
high
born
Hunting
Girl.
Всех
следует
предупредить
об
этой
высокородной
девушке-охотнице.
She
took
this
simple
man's
downfall
in
hand,
I
raised
the
flag
that
she
unfurled.
Она
взяла
падение
этого
простого
человека
в
свои
руки,
я
поднял
флаг,
который
она
развернула.
Boot
leather
flashing
and
spurnecks
the
size
of
my
thumb.
Блестящая
кожа
сапог
и
шпоры
размером
с
мой
большой
палец.
This
highborn
hunter
had
tastes
as
strange
as
they
come.
У
этой
знатной
охотницы
были
весьма
странные
вкусы.
Unbridled
passion,
I
took
the
bit
in
my
teeth.
Необузданная
страсть,
я
закусил
удила.
Her
standing
over,
me
on
my
knees
underneath,
underneath.
Она
стояла
надо
мной,
а
я
на
коленях,
внизу,
внизу.
My
lady,
be
discrete,
Моя
леди,
будьте
сдержаннее,
I
must
get
to
my
feet
Я
должен
встать
на
ноги
And
go
back
to
the
farm.
И
вернуться
на
ферму.
Whilst
I
appreciate
Хотя
я
ценю,
You
are
no
deviate,
Что
вы
не
извращенка,
I
might
come
to
some
harm.
Я
могу
пострадать.
I'm
not
inclined
to
acts
refined,
if
that's
how
it
goes.
Я
не
склонен
к
изысканным
поступкам,
если
уж
на
то
пошло.
Oh,
high
born
Hunting
Girl,
I'm
just
a
normal
low
born
so
and
so.
О,
высокородная
девушка-охотница,
я
всего
лишь
обычный
простолюдин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.