Jethro Tull - Later That Same Evening - 2005 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Later That Same Evening - 2005 Remastered Version




Later That Same Evening - 2005 Remastered Version
Позднее тем же вечером - ремастированная версия 2005 года
Later, that same evening, she ran.
Позднее, тем же вечером, ты сбежала.
I think she ran alone.
Думаю, ты сбежала одна.
Later, she had early warning from
Позже, ты получила предупреждение
A hidden phone.
По скрытому телефону.
Checked with the embassy ---
Связалась с посольством ---
She might have been
Ты могла быть
A million miles away.
За миллион миль отсюда.
Should I circulate her likeness
Распространять ли мне твое фото
At all airports without delay?
Во всех аэропортах без промедления?
It was later ---
Это было позже ---
Later that same evening.
Позже тем же вечером.
Earlier, we had had a drink or four
Ранее, мы выпили три-четыре бокала
In some kensington hotel.
В каком-то кенсингтонском отеле.
Hard --- it was hard to keep my mind
Трудно --- было трудно сосредоточиться
On what she had to sell.
На том, что ты хотела предложить.
And with all business done
И когда все дела были завершены,
We took a cab ---
Мы взяли такси ---
Should it be her place or mine?
К тебе или ко мне?
Good security prevailed
Хорошая служба безопасности сработала,
And I was home just after nine.
И я был дома сразу после девяти.
It was later ---
Это было позже ---
Later that same evening.
Позже тем же вечером.
Now I want you back.
Теперь я хочу, чтобы ты вернулась.
Yes, they want you back.
Да, они хотят, чтобы ты вернулась.
We want you back.
Мы хотим, чтобы ты вернулась.
My country wants you back.
Моя страна хочет, чтобы ты вернулась.
Later, in the wee small hours
Позже, глубокой ночью
There was heavy traffic on the radio.
По радио передавали об интенсивном движении.
Scare at a channel port ---
Паника в порту ---
Small craft warnings to keep to shore.
Предупреждения для малых судов держаться берега.
Lobstermen thought they saw
Рыбаки, ловящие лобстеров, подумали, что видели
A submarine
Подводную лодку,
Half submerged suspiciously.
Подозрительно полупогруженную.
Though I arrived too late,
Хотя я прибыл слишком поздно,
I'm sure she blew a kiss to me
Я уверен, ты послала мне воздушный поцелуй,
As the sub sailed out to sea.
Когда подлодка уходила в море.





Writer(s): PETER-JOHN VETTESE, IAN ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.