Jethro Tull - Life Is a Long Song (2011 stereo mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Life Is a Long Song (2011 stereo mix)




When you're falling awake
Когда ты просыпаешься ...
And you take stock of the new day
И ты подводишь итоги нового дня.
And you hear your voice croak
И ты слышишь, как хрипит твой голос.
As you choke on what you need to say
Когда ты задыхаешься от того, что тебе нужно сказать
Well, don't you fret, don't you fear
Что ж, не волнуйся, не бойся.
I will give you good cheer
Я подарю тебе хорошее настроение.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
If you wait then your plate I will fill
Если ты подождешь, я наполню твою тарелку.
As the verses unfold
По мере того как раскрываются стихи
And your soul suffers the long day
И твоя душа страдает весь долгий день.
And the twelve o'clock gloom spins the room
И двенадцатичасовой мрак кружит комнату.
You struggle on your way
Ты борешься на своем пути.
Well, don't you sigh, don't you cry
Что ж, не вздыхай, не плачь.
Lick the dust from your eye
Слизни пыль со своих глаз.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
We will meet in the sweet light of dawn
Мы встретимся в сладком свете рассвета.
As the baker street train spills your pain
Как поезд на Бейкер-стрит выплескивает твою боль.
All over your new dress
Все твое новое платье.
And the symphony sounds underground
И симфония звучит под землей.
Put you under duress
Подвергнуть тебя принуждению.
Well, don't you squeal as the heel
Что ж, не визжи, как каблук.
Grinds you under the wheels
Перемалывает тебя под колесами.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
Life's a long song
Жизнь-длинная песня.
But the tune ends too soon for us all
Но мелодия заканчивается слишком рано для всех нас.
But the tune ends too soon for us all
Но мелодия заканчивается слишком рано для всех нас.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.