Paroles et traduction Jethro Tull - Locomotive Breath (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locomotive Breath (Remastered)
Дыхание Локомотива (Ремастированная версия)
In
the
shuffling
madness
В
безумной
сутолоке,
Of
the
locomotive
breath
Под
дыхание
локомотива,
Runs
the
all
time
loser
Вечный
неудачник
мчится,
Headlong
to
his
death
Стремительно
навстречу
смерти.
Oh,
he
feels
the
pistons
screaming
О,
он
слышит
крик
поршней,
Steam
breaking
on
his
brow
Пар
обжигает
ему
лоб.
Old
Charlie
stole
the
handle
Старый
Чарли
украл
рычаг,
And
the
train
it
won't
stop
going
И
поезд
не
остановить,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход.
He
sees
his
children
jumpin'
off
Он
видит,
как
дети
спрыгивают,
At
stations
one
by
one
На
станциях
один
за
другим.
His
woman
and
his
best
friend
Его
женщина
и
лучший
друг
In
bed
and
having
fun
В
постели
веселятся.
So
he's
crawling
down
the
corridor
Он
ползет
по
коридору
On
his
hands
and
knees
На
четвереньках,
Old
Charlie
stole
the
handle
Старый
Чарли
украл
рычаг,
And
the
train
it
won't
stop
going
И
поезд
не
остановить,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход.
He
hears
the
silence
howling
Он
слышит
вой
тишины,
Catches
angels
as
they
fall
Ловит
падающих
ангелов.
And
the
all
time
winner
И
вечный
победитель
Has
got
him
by
the
balls
Держит
его
за
яйца.
Oh,
he
picks
up
Gideon's
Bible
Он
поднимает
Библию
Гидеона,
Open
at
page
one
Открытую
на
первой
странице.
I
think
God,
he
stole
the
handle
Думаю,
Бог
украл
рычаг,
And
the
train
it
won't
stop
going
И
поезд
не
остановить,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход.
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход,
No
way
to
slow
down
Нет
способа
замедлить
ход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.