Paroles et traduction Jethro Tull - Mother Goose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Goose
Матушка Гусыня
As
I
did
walk
by
Hampstead
Fair
Гуляя
как-то
по
ярмарке
Хэмпстед,
I
came
upon
Mother
Goose
Я
повстречал
Матушку
Гусыню.
So
I
turned
her
loose
Я
отпустил
её,
She
was
screaming
А
она
кричала.
And
a
foreign
student
said
to
me
И
какой-то
студент-иностранец
спросил
меня:
Was
it
really
true
Правда
ли,
There
are
elephants
and
lions
too
Что
слоны
и
львы
тоже
есть
In
Picadilly
Circus?
На
площади
Пикадилли?
Walked
down
by
the
bathing
pond
Прогуливался
я
у
пруда,
To
try
and
catch
some
sun
Пытаясь
поймать
немного
солнца.
Saw
at
least
a
hundred
schoolgirls
Увидел,
по
крайней
мере,
сотню
школьниц,
Sobbing
into
handkerchiefs
as
one
Рыдающих
в
платочки,
как
одна.
I
don't
believe
they
knew
Не
думаю,
что
они
знали,
I
was
a
schoolboy
Что
я
тоже
был
школьником.
And
a
bearded
lady
said
to
me
И
бородатая
женщина
сказала
мне:
If
you
start
your
raving
Если
ты
начнешь
буйствовать
And
your
misbehaving
И
плохо
себя
вести,
You'll
be
sorry
Ты
пожалеешь.
Then
the
chicken-fancier
came
to
play
Потом
появился
любитель
куриц,
With
his
long
red
beard
С
длинной
рыжей
бородой,
And
his
sister's
weird
И
со
своей
странной
сестрой,
She
drives
a
lorry
Она
водит
грузовик.
Laughed
down
by
the
putting
green
Смеялся,
стоя
у
поля
для
гольфа,
I
popped
'em
in
their
holes
Я
загонял
мячи
в
лунки.
Four
and
twenty
labourers
were
labouring
Двадцать
четыре
работника
трудились,
Digging
up
their
gold
Выкапывая
своё
золото.
I
don't
believe
they
knew
Не
думаю,
что
они
знали,
That
I
was
Long
John
Silver
Что
я
— Долговязый
Джон
Сильвер.
Saw
Johnny
Scarecrow
make
his
rounds
Видел,
как
Джонни
Пугало
обходит
свои
владения
In
his
jet-black
mac
В
своём
угольно-чёрном
плаще,
Which
he
won't
give
back
Который
он
не
вернёт,
Stole
it
from
a
snowman
Украл
его
у
снеговика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.