Jethro Tull - Old Ghosts - 2004 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Old Ghosts - 2004 Remastered Version




Old Ghosts - 2004 Remastered Version
Старые Призраки - Ремастированная версия 2004 года
Hair stands high on the cat's back like
Шерсть дыбом на спине кота, словно
A ridge of threatening hills.
Гряда грозных холмов.
Sheepdogs howl, make tracks and growl ---
Овчарки воют, след оставляют, рычат, ---
Their tails hanging low.
Хвосты их опущены низко.
And young children falter in their games
И дети малые в играх своих запинаются
At the altar of life's hide-and-seek
У алтаря жизненных пряток
Between tall pillars, where Sunday-night killers
Между высоких колонн, где воскресные убийцы
In grey raincoats peek.
В серых плащах подглядывают.
I'll be coming again like an old dog in pain
Я вернусь, как старый пес, страдающий,
Blown through the eye of the hurricane
Пролетевший сквозь око урагана,
Down to the stones where old ghosts play.
Вниз, к камням, где играют старые призраки.
Misty colours unfold a backcloth cold ---
Туманные краски разворачивают холодный задник ---
Fine tapestry of silk
Изящный гобелен из шелка
I draw around me like a cloak
Я накидываю на себя, как плащ,
And soundless glide a-drifting
И бесшумно скольжу, дрейфуя
On eddies whirled in beech leaves furled ---
На вихрях, закрученных в свернутых буковых листьях ---
Brown and gold they fly
Коричневые и золотые, они летят
In the warm mesh of sunlight
В теплой сети солнечного света,
Sifting now from a cloudless sky.
Просеивающегося сквозь безоблачное небо.
I'll be coming again like an old dog in pain
Я вернусь, как старый пес, страдающий,
Blown through the eye of the hurricane
Пролетевший сквозь око урагана,
Down to the stones where old ghosts play.
Вниз, к камням, где играют старые призраки.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.