Paroles et traduction Jethro Tull - One Brown Mouse (Early Version) [Original Master Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Brown Mouse (Early Version) [Original Master Mix]
Одна бурая мышка (ранняя версия) [Оригинальная мастер-запись]
Smile
your
little
smile.
Улыбнись
своей
милой
улыбкой.
Take
some
tea
with
me
a
while.
Выпей
немного
чаю
со
мной.
Brush
away
that
black
cloud
from
your
shoulder.
Стряхни
эту
черную
тучу
со
своего
плеча.
Twitch
your
whiskers.
Feel
that
you're
really
real.
Пошевели
усами.
Почувствуй,
что
ты
настоящая.
Another
tea-time,
another
day
older.
Еще
одно
чаепитие,
еще
один
день
позади.
Puff
warm
breath
on
your
tiny
hands.
Подуй
теплым
дыханием
на
свои
крошечные
ручки.
You
wish
you
were
a
man
Ты
хотела
бы
быть
мужчиной,
Who
everyday
can
turn
another
page.
Который
каждый
день
может
перевернуть
новую
страницу.
Behind
your
glass
you
sit
and
look
Из-за
своего
стекла
ты
сидишь
и
смотришь
At
my
ever
open
book.
На
мою
всегда
открытую
книгу.
One
brown
mouse
sitting
in
a
cage.
Одна
бурая
мышка
сидит
в
клетке.
Do
you
wonder
if
I
really
care
for
you?
Тебе
интересно,
забочусь
ли
я
о
тебе
на
самом
деле?
Am
I
just
the
company
you
keep?
Я
просто
компания,
которую
ты
держишь?
Which
one
of
us
exercises
on
the
old
treadmill?
Кто
из
нас
упражняется
на
старой
беговой
дорожке?
Who
watches
who,
while
the
other's
asleep?
Кто
наблюдает
за
кем,
пока
другой
спит?
Smile
your
little
smile.
Улыбнись
своей
милой
улыбкой.
Take
some
tea
with
me
a
while.
Выпей
немного
чаю
со
мной.
Brush
away
that
black
cloud
from
your
shoulder.
Стряхни
эту
черную
тучу
со
своего
плеча.
Twitch
your
whiskers.
Feel
that
you're
really
real.
Пошевели
усами.
Почувствуй,
что
ты
настоящая.
Another
tea-time,
another
day
older.
Еще
одно
чаепитие,
еще
один
день
позади.
Smile
your
little
smile.
Улыбнись
своей
милой
улыбкой.
Take
some
tea
with
me
a
while.
Выпей
немного
чаю
со
мной.
And
every
day
we'll
turn
another
page.
И
каждый
день
мы
будем
переворачивать
новую
страницу.
Behind
our
glass
we'll
sit
and
look
Из-за
нашего
стекла
мы
будем
сидеть
и
смотреть
At
our
ever
open
book.
На
нашу
всегда
открытую
книгу.
One
brown
mouse
sitting
in
a
cage.
Одна
бурая
мышка
сидит
в
клетке.
One
brown
mouse
sitting
in
a
cage.
Одна
бурая
мышка
сидит
в
клетке.
One
brown
mouse
sitting
in
a
cage.
Одна
бурая
мышка
сидит
в
клетке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN SCOTT ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.