Paroles et traduction Jethro Tull - Pibroch (Cap in Hand)
There′s
a
light
in
the
house
in
the
wood
in
the
valley.
Есть
свет
в
доме,
в
лесу,
в
долине.
There's
a
thought
in
the
head
of
the
man.
В
голове
человека
есть
мысль.
Who
carries
his
dreams
like
the
coat
slung
on
his
shoulder,
Кто
несет
свои
мечты,
как
пальто,
скинутое
на
плечи,
Bringing
you
love
in
the
cap
in
his
hand.
Приносящее
тебе
любовь
в
кепке
в
руке?
And
each
step
he
takes
is
one
half
of
a
lifetime:
И
каждый
его
шаг-это
половина
жизни.
No
word
he
would
say
could
you
understand.
Ни
слова
из
того,
что
он
скажет,
Ты
не
поймешь.
So
he
bundles
his
regrets
into
a
gesture
of
sorrow,
Поэтому
он
связывает
свои
сожаления
в
жест
печали,
Bringing
you
love
cap
in
hand.
Принося
тебе
любовь
в
руки.
Catching
breath
as
he
looks
through
the
dining-room
window:
Отдышавшись,
он
смотрит
в
окно
столовой:
Candle
lit
table
for
two
has
been
laid.
Зажженный
свечами
стол
на
двоих
уже
накрыт.
Strange
slippers
by
the
fire.
Странные
тапочки
у
костра.
Strange
boots
in
the
hallway.
Странные
ботинки
в
коридоре.
Put
my
cap
on
my
head.
Надень
мою
кепку
на
голову.
I
turn
and
walk
away.
Я
поворачиваюсь
и
ухожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.