Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puppet and the Puppet Master
Die Marionette und der Marionettenspieler
Holding
court
on
a
black
box
stage,
dangling
from
the
strings
Halte
Hof
auf
einer
Schwarzbox-Bühne,
baumle
an
den
Fäden
I
twirl
and
face
the
music
and
the
prompter
in
the
wings
Ich
wirble
und
stelle
mich
der
Musik
und
dem
Souffleur
in
den
Kulissen
I
am
both
willing
puppet,
puppet
master
also
Ich
bin
sowohl
willige
Marionette,
als
auch
Marionettenspieler
With
lofty
expectations
set
to
pull
me
to
and
fro
Mit
hohen
Erwartungen,
die
mich
hin
und
her
zerren
I
live
only
to
serve,
bring
smiles
to
friendly
faces
Ich
lebe
nur,
um
zu
dienen,
bringe
Lächeln
auf
freundliche
Gesichter
Dancing
on
a
sixpence,
singing
from
a
tree
Tanze
auf
einem
Sechser,
singe
von
einem
Baum
With
birds
of
a
feather
chirping
high
and
low
together
Mit
Vögeln
eines
Schlags,
die
gemeinsam
hoch
und
tief
zwitschern
Make
everybody
happy,
starting
with
me
Mache
alle
glücklich,
beginnend
mit
mir
Please
feel
no
sorrow
or
remorse,
I
dance
willing
only
to
Bitte
empfinde
kein
Leid
oder
Reue,
ich
tanze
nur
willig
zu
A
tune
crafted
by
me,
both
captain
and
crew
Einer
Melodie,
die
von
mir
geschaffen
wurde,
sowohl
Kapitän
als
auch
Crew
In
a
black
box
cage,
rattling
at
soft
bars
In
einem
Schwarzbox-Käfig,
rassle
an
weichen
Stäben
Bendy
steel
to
part,
I
slip
through
to
the
stars
Biegsamer
Stahl,
der
sich
teilt,
schlüpfe
ich
durch
zu
den
Sternen
Through
the
duskfall
peeping,
me,
unlikely
lad
Durch
die
Abenddämmerung
spähend,
ich,
unwahrscheinlicher
Bursche
To
paint
a
smile
behind
the
mask,
the
pay
is
not
too
bad
Um
ein
Lächeln
hinter
der
Maske
zu
malen,
der
Lohn
ist
nicht
zu
schlecht
I,
the
willing
puppet,
puppet
master
also
Ich,
die
willige
Marionette,
Marionettenspieler
auch
Lofty
expectations
set
to
pull
me
to
and
fro
Hohe
Erwartungen,
die
mich
hin
und
her
zerren
To
and
fro,
fro
and
two,
to
and
fro
Hin
und
her,
her
und
hin,
hin
und
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.