Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rare and Precious Chain
Редкая и драгоценная цепь
Rare
and
precious
chain
Редкая
и
драгоценная
цепь,
Do
I
have
to
tell
you,
tell
you
once
again?
Должен
ли
я
сказать
тебе,
сказать
тебе
еще
раз?
Under
red
lights,
on
soft
nights,
it
all
comes
back
to
you.
Под
красными
огнями,
в
нежные
ночи,
все
это
возвращается
к
тебе.
Rare
and
precious
chain
Редкая
и
драгоценная
цепь,
Binds
me
to
your
soul
round
gently
pulsing
veins.
Связывает
меня
с
твоей
душой,
обвивая
нежно
пульсирующие
вены.
Shackled
tight,
feel
love′s
bite
coming
back
to
you.
Крепко
скованный,
чувствую
укус
любви,
возвращающийся
к
тебе.
No
gold
of
fools.
Не
золото
глупцов.
No
hostage
taking.
Никакого
захвата
заложников.
No
engagement
rules.
Никаких
правил
помолвки.
To
leave
you
forsaken.
Чтобы
оставить
тебя
покинутой.
Tiny
beads
of
sweat
Крошечные
капельки
пота,
Thin
diamond
glistening,
glistening
around
your
neck,
Тонкий
бриллиант,
мерцающий,
мерцающий
на
твоей
шее,
Forgotten
rooms,
dark
catacombs
Забытые
комнаты,
темные
катакомбы
-
They
all
come
back
to
you.
Все
они
возвращаются
к
тебе.
No
crock
of
glittering
prizes.
Никакого
горшка
с
блестящими
призами.
No
sharply
worded
telegram.
Никаких
резко
сформулированных
телеграмм.
No
excuses
for
the
word-weary.
Никаких
оправданий
для
уставших
от
слов.
No
excuses
for
who
I
am.
Никаких
оправданий
для
того,
кто
я
есть.
It's
a
rare
and
precious
chain.
Это
редкая
и
драгоценная
цепь.
Around
your
neck
I
place
it,
place
it
once
again.
Вокруг
твоей
шеи
я
надеваю
ее,
надеваю
ее
снова.
Drawn
finger
tight,
feel
love′s
bite
coming
back
to
you.
Плотно
обхватив
пальцами,
чувствую
укус
любви,
возвращающийся
к
тебе.
Under
red
lights,
on
soft
nights,
it
all
comes
back
to
you.
Под
красными
огнями,
в
нежные
ночи,
все
это
возвращается
к
тебе.
Rare
and
precious
chain.
Редкая
и
драгоценная
цепь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.