Jethro Tull - Rover - 2003 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Rover - 2003 Remastered Version




Rover - 2003 Remastered Version
Бродяга - Ремастированная версия 2003 года
I chase your every footstep
Я ловлю каждый твой шаг,
And I follow every whim.
И следую каждому капризу.
When you call the tune I'm ready
Когда ты задаешь тон, я готов
To strike up the battle hymn.
Запеть боевой гимн.
My lady of the meadows ---
Моя госпожа лугов ---
My comber of the beach ---
Моя собирательница ракушек на пляже ---
You've thrown the stick for your dog's trick
Ты бросила палку для моего собачьего трюка,
But it's floating out of reach.
Но она плывет вне досягаемости.
The long road is a rainbow and the pot of gold lies there.
Долгая дорога это радуга, и там лежит горшок с золотом.
So slip the chain and I'm off again ---
Так что сними цепь, и я снова в пути ---
You'll find me everywhere 'cause I'm a Rover.
Ты найдешь меня везде, потому что я Бродяга.
As the robin craves the summer
Как малиновка жаждет лета,
To hide his smock of red,
Чтобы спрятать свой красный камзол,
I need the pillow of your hair
Мне нужна подушка из твоих волос,
In which to hide my head.
В которой я могу спрятать свою голову.
I'm simple in my sadness,
Я прост в своей печали,
Resourceful in remorse.
Находчив в раскаянии.
Then I'm down straining at the lead ---
Затем я напрягаюсь на поводке ---
Holding on a windward course.
Держа курс против ветра.
The long road is a rainbow and the pot of gold lies there.
Долгая дорога это радуга, и там лежит горшок с золотом.
So slip the chain and I'm off again ---
Так что сними цепь, и я снова в пути ---
You'll find me everywhere 'cause I'm a Rover.
Ты найдешь меня везде, потому что я Бродяга.
Strip me from the bundle
Вырви меня из связки
Of balloons at every fair:
Воздушных шаров на каждой ярмарке:
Colourful and carefree ---
Красочный и беззаботный ---
Designed to make you stare.
Созданный, чтобы ты смотрела.
But I'm lost and I'm losing
Но я потерян, и я теряю
The thread that holds me down.
Нить, которая держит меня.
And I'm up hot and rising
И я взлетаю ввысь,
In the lights of every town.
В огнях каждого города.
The long road is a rainbow and the pot of gold lies there.
Долгая дорога это радуга, и там лежит горшок с золотом.
So slip the chain and I'm off again ---
Так что сними цепь, и я снова в пути ---
You'll find me everywhere 'cause I'm a Rover.
Ты найдешь меня везде, потому что я Бродяга.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.