Paroles et traduction Jethro Tull - Something's On the Move
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's On the Move
Что-то движется
She
wore
a
black
tiara
На
ней
была
черная
тиара,
Rare
gems
upon
her
fingers
Редкие
камни
на
ее
пальцах,
And
she
came
from
distant
waters
И
пришла
она
из
далеких
вод,
Where
northern
lights
explode
Где
северное
сияние
взрывается,
To
celebrate
the
dawning
Чтобы
отпраздновать
рассвет
Of
the
new
wastes
of
winter
Новых
зимних
пустошей,
Gathering
royal
momentum
Набирая
королевский
импульс
On
the
icy
road.
На
ледяной
дороге.
With
chill
mists
swirling
С
клубящимися
холодными
туманами,
Like
petticoats
in
motion
Словно
юбки
в
движении,
Sighted
on
horizons
Замеченная
на
горизонте
For
ten
thousand
years
Десять
тысяч
лет,
The
lady
of
the
ice
sounds
Ледяная
госпожа
издаёт
A
deathly
distant
rumble
Смертельно
далекий
гул,
To
Titanic-breaking
children
lost
Для
детей,
разбивших
"Титаник",
потерянных
In
melting
crystal
tears.
В
тающих
хрустальных
слезах.
Oh,
sunshine
---
take
me
now
away
from
here
О,
солнышко,
забери
меня
отсюда,
I′m
a
needle
on
a
spiral
in
a
groove.
Я
игла
на
спирали
в
канавке.
And
the
turntable
spins
И
проигрыватель
крутится,
As
the
last
waltz
begins
Когда
начинается
последний
вальс,
And
the
weather-man
says
И
метеоролог
говорит,
Something's
on
the
move.
Что-то
движется.
Capturing
black
pieces
Захватывая
черные
фигуры
In
a
glass-fronted
museum
В
музее
со
стеклянным
фасадом,
The
white
queen
rolls
Белая
королева
катится
On
the
chessboard
of
the
dawn
По
шахматной
доске
рассвета,
Squeezing
through
the
valleys
Пробираясь
сквозь
долины,
Pausing
briefly
in
the
corries
Кратко
останавливаясь
в
горных
котловинах,
The
Ice-Mother
mates
Ледяная
Мать
ставит
мат,
And
a
new
age
is
born.
И
рождается
новый
век.
Oh,
sunshine
---
take
me
now
away
from
here
О,
солнышко,
забери
меня
отсюда,
I′m
a
needle
on
a
spiral
in
a
groove.
Я
игла
на
спирали
в
канавке.
And
the
turntable
spins
И
проигрыватель
крутится,
As
the
last
waltz
begins
Когда
начинается
последний
вальс,
And
the
weather-man
says
И
метеоролог
говорит,
Something's
on
the
move.
Что-то
движется.
Driving
all
before
her
Сгоняя
всё
перед
собой,
Un-stoppable,
un-straining
Неудержимая,
не
напрягаясь,
Her
cold
creaking
mass
Её
холодная
скрипящая
масса
Follows
reindeer
down.
Преследует
оленей.
Thin
spreading
fingers
seek
Тонкие
раскинутые
пальцы
стремятся
To
embrace
the
sill-warm
bundles
Обнять
ещё
теплые
тела,
That
huddle
on
the
doorsteps
Что
жмутся
на
порогах
Of
a
white
London
Town.
Белого
Лондона.
Oh,
sunshine
---
take
me
now
away
from
here
О,
солнышко,
забери
меня
отсюда,
I'm
a
needle
on
a
spiral
in
a
groove.
Я
игла
на
спирали
в
канавке.
And
the
turntable
spins
И
проигрыватель
крутится,
As
the
last
waltz
begins
Когда
начинается
последний
вальс,
And
the
weather-man
says
И
метеоролог
говорит,
Something′s
on
the
move.
Что-то
движется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.