Paroles et traduction Jethro Tull - Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
to
be
a
bookworm?
Хочешь
стать
книжным
червем?
You
wanna
be
aloof?
Ты
хочешь
остаться
в
стороне?
You
wanna
sit
in
judgement,
Ты
хочешь
сидеть
в
суде,
Looking
down
from
the
roof?
Глядя
вниз
с
крыши?
Try
a
wee
sensation:
but
first
you
have
to
want
to
join
in.
Испытай
маленькое
ощущение:
но
сначала
ты
должен
захотеть
присоединиться.
You
should
be,
should
be
raging
Ты
должен
быть,
должен
быть
в
ярости.
Down
the
freeway
Вниз
по
автостраде
With
some
friends
from
the
mall.
С
друзьями
из
торгового
центра.
Don't
stay
forever
in
your
limbo:
Не
оставайся
вечно
в
подвешенном
состоянии:
Fly
before
you
fall,
Лети,
пока
не
упала.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
So
dress
a
little
dangerous
Так
что
одевайся
немного
опаснее
And
modify
your
walk.
И
измени
свою
походку.
There's
nothing
wrong
with
sparrows,
В
воробьях
нет
ничего
плохого,
But
try
to
be
a
sparrowhawk.
Но
постарайся
быть
ястребом.
Hunting
in
the
evening
and
floating
Охота
по
вечерам
и
плавание.
In
the
heat
in
the
day.
Днем
в
жару.
You
might,
might
acquire
Ты
мог
бы,
мог
бы
приобрести
...
Some
predatory
instinct.
Какой-то
хищный
инстинкт.
Do
the
wolf
pack
crawl.
Пусть
волчья
стая
ползет.
Don't
stay
forever
in
your
limbo:
Не
оставайся
вечно
в
подвешенном
состоянии:
Fly
before
you
fall,
Лети,
пока
не
упала.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
Little
sparrow
on
the
wall.
Маленький
воробей
на
стене.
Well,
i
don't
want
to
be
your
daddy.
Я
не
хочу
быть
твоим
папочкой.
Don't
want
to
be
your
engineer
of
sin.
Не
хочу
быть
твоим
инженером
греха.
And
i
don't
want
to
play
the
piper
here.
И
я
не
хочу
играть
здесь
на
волынке.
I'm
only
banging
on
a
mandolin
Я
всего
лишь
барабаню
на
мандолине.
And
anyway,
you're
just
a
little
sparrow
И
вообще,
ты
всего
лишь
маленький
воробушек.
On
the
schoolyard
wall.
На
стене
школьного
двора.
There's
nothing
wrong
with
learning.
В
обучении
нет
ничего
плохого.
Nothing
wrong
with
your
books.
С
твоими
книгами
все
в
порядке.
So
exercise
some
judgement.
Так
что
прояви
немного
здравомыслия.
Too
much
broth
can
spoil
the
cook.
Слишком
много
бульона
может
испортить
повара.
Feel
a
little
sensation
Почувствуй
небольшое
ощущение
And
know
when
it's
time
to
join
in.
И
знать,
когда
придет
время
присоединиться.
You
should
be,
should
be
raging
down
Ты
должен
быть,
должен
быть
в
ярости.
The
freeway
with
some
friends
from
the
mall.
На
автостраде
с
друзьями
из
торгового
центра.
Don't
stay
forever
in
your
limbo:
Не
оставайся
вечно
в
подвешенном
состоянии:
Fly
before
you
fall,
Лети,
пока
не
упала.
Before
you
fall,
little
sparrow
Прежде
чем
ты
упадешь,
маленький
воробей.
On
the
schoolyard
wall.
На
стене
школьного
двора.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
Little
sparrow
on
the
schoolyard
wall.
Маленький
воробей
на
стене
школьного
двора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.