Jethro Tull - Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version)




(Allright?)
(Хорошо?)
You want to be a bookworm?
Хочешь стать книжным червем?
You wanna be aloof?
Ты хочешь остаться в стороне?
You wanna sit in judgement,
Ты хочешь сидеть в суде,
Looking down from the roof?
Глядя вниз с крыши?
Try a wee sensation: but first you have to want to join in.
Испытай маленькое ощущение: но сначала ты должен захотеть присоединиться.
You should be, should be raging
Ты должен быть, должен быть в ярости.
Down the freeway
Вниз по автостраде
With some friends from the mall.
С друзьями из торгового центра.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, пока не упала.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.
So dress a little dangerous
Так что одевайся немного опаснее
And modify your walk.
И измени свою походку.
There's nothing wrong with sparrows,
В воробьях нет ничего плохого,
But try to be a sparrowhawk.
Но постарайся быть ястребом.
Hunting in the evening and floating
Охота по вечерам и плавание.
In the heat in the day.
Днем в жару.
You might, might acquire
Ты мог бы, мог бы приобрести ...
Some predatory instinct.
Какой-то хищный инстинкт.
Do the wolf pack crawl.
Пусть волчья стая ползет.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, пока не упала.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.
Little sparrow on the wall.
Маленький воробей на стене.
Well, i don't want to be your daddy.
Я не хочу быть твоим папочкой.
Don't want to be your engineer of sin.
Не хочу быть твоим инженером греха.
And i don't want to play the piper here.
И я не хочу играть здесь на волынке.
I'm only banging on a mandolin
Я всего лишь барабаню на мандолине.
And anyway, you're just a little sparrow
И вообще, ты всего лишь маленький воробушек.
On the schoolyard wall.
На стене школьного двора.
There's nothing wrong with learning.
В обучении нет ничего плохого.
Nothing wrong with your books.
С твоими книгами все в порядке.
So exercise some judgement.
Так что прояви немного здравомыслия.
Too much broth can spoil the cook.
Слишком много бульона может испортить повара.
Feel a little sensation
Почувствуй небольшое ощущение
And know when it's time to join in.
И знать, когда придет время присоединиться.
You should be, should be raging down
Ты должен быть, должен быть в ярости.
The freeway with some friends from the mall.
На автостраде с друзьями из торгового центра.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, пока не упала.
Before you fall, little sparrow
Прежде чем ты упадешь, маленький воробей.
On the schoolyard wall.
На стене школьного двора.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на стене школьного двора.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.