Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stygian Hand
Стигийская длань
Cobbled
roadway,
dark
as
pitch
Мощёная
дорога,
чёрная
как
смоль
Grey
mist
swirling
Серый
туман
клубится
Something
lightly
treading,
this
way
comes
Что-то
крадётся
сюда
бесшумной
поступью
Could
be
the
bobby
on
his
beat,
torch
probe
a-curling
Может,
полисмен
на
обходе,
луч
фонаря
извивается
Along
the
dead-end
alley
between
the
slums
Вдоль
тупикового
переулка
меж
трущоб
The
Stygian
hand,
against
my
brow
Стигийская
длань
на
челе
моём
Unholy
tempter,
with
confrontation
face
Нечестивый
искуситель
с
ликом
противоборства
I
proffer
cross
of
comfort,
defiant
exorcism
Я
крест
утешения
воздымаю,
вызовом
изгоняя
No
starting
gun
to
join
this
hoary
Devil's
race
Нет
стартового
выстрела
для
дьявольской
гонки
седой
Symbol
of
faith,
symbol
of
sacrifice
Символ
веры,
символ
жертвы
Icon
of
glory,
graven
in
gold
Икона
славы,
отлитая
в
золоте
Alpha,
Omega
and
all
things
between
Альфа,
Омега
и
всё
меж
ними
Strength
to
the
bearer,
good
grace
to
behold
Силу
несущему,
благоволение
лицезреть
Glimpse
of
peace
and
grasp
of
last
hope
divine
Проблеск
покоя
и
хватка
надежды
последней
святой
In
the
gathering
dusk,
when
nightlights
dim
В
сгущающихся
сумерках,
когда
ночники
меркнут
Give
firm
resolve
in
times
of
desperation
Дарует
твёрдость
духа
в
часы
отчаяния
As
spectral
visitants
in
life's
dark
corridor
swim
Когда
призрачные
визитёры
в
тёмном
коридоре
жизни
плывут
Symbol
of
faith,
symbol
of
sacrifice
Символ
веры,
символ
жертвы
Icon
of
glory,
graven
in
gold
Икона
славы,
отлитая
в
золоте
Alpha,
Omega
and
all
things
between
Альфа,
Омега
и
всё
меж
ними
Strength
to
the
bearer,
good
grace
to
behold
Силу
несущему,
благоволение
лицезреть
Cobbled
roadway,
dark
as
pitch,
grey
mist
swirling
Мощёная
дорога,
чёрная
как
смоль,
серый
туман
клубится
Something
lightly
treading,
this
way
comes
Что-то
крадётся
сюда
бесшумной
поступью
Could
be
the
bobby
on
his
beat,
torch
probe
a-curling
Может,
полисмен
на
обходе,
луч
фонаря
извивается
Along
the
dead-end
alley
between
the
slums
Вдоль
тупикового
переулка
меж
трущоб
The
Stygian
hand,
against
my
brow
Стигийская
длань
на
челе
моём
Unholy
tempter,
with
confrontation
face
Нечестивый
искуситель
с
ликом
противоборства
I
proffer
cross
of
comfort,
defiant
exorcism
Я
крест
утешения
воздымаю,
вызовом
изгоняя
No
starting
gun
to
join
this
hoary
Devil's
race
Нет
стартового
выстрела
для
дьявольской
гонки
седой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.