Jethro Tull - Teacher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Teacher




Well, the dawn was coming
Что ж, рассвет приближался.
Heard him ringing on my bell
Слышал, как он звенел мне в колокол.
He said, "My name's the teacher
Он сказал: "Меня зовут учитель.
That is what I call myself
Это то, что я называю собой.
And I have a lesson
И у меня есть урок.
That I must impart to you
Что я должен передать тебе.
It's an old expression
Это старое выражение.
But I must insist it's true"
Но я должен настаивать, что это правда".
"Jump up, look around
"Прыгай, оглянись вокруг.
Find yourself some fun
Найди себе немного веселья.
No sense in sitting there
Нет смысла сидеть здесь.
Hating everyone
Ненавидя всех.
No man's an island
Ни один человек не остров.
And his castle isn't home
И его замок не дома.
The nest is full of nothing
В гнезде ничего нет.
When the bird has flown"
Когда птица улетит".
So I took a journey
Поэтому я отправился в путешествие.
Threw my world into the sea
Я бросил свой мир в море.
With me went the teacher
Со мной пошел Учитель.
Who found fun instead of me
Кто нашел веселье вместо меня?
Hey man, what's the plan?
Эй, чувак, каков план?
What was that you said?
Что ты там говорила?
Sun-tanned, drink in hand
Загорелое солнце, выпей в руке.
Lying there in bed
Лежу в постели.
I try to socialize
Я пытаюсь общаться.
But I can't seem to find
Но, кажется, я не могу найти ...
What I was looking for
То, что я искал,
Got something on my mind
заставило меня задуматься.
Then the teacher told me
Тогда учитель сказал мне:
It had been a lot of fun
Это было очень весело.
Thanked me for his ticket
Поблагодарил за билет
And all that I had done
И за все, что я сделал.
Hey man, what's the plan?
Эй, чувак, каков план?
What was that you said?
Что ты там говорила?
Sun-tanned, drink in hand
Загорелое солнце, выпей в руке.
Lying there in bed
Лежу в постели.
I try to socialize
Я пытаюсь общаться.
But I can't seem to find
Но, кажется, я не могу найти ...
What I was looking for
То, что я искал,
Got something on my mind
заставило меня задуматься.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.