Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Betrayal of Joshua Kynde
Der Verrat an Joshua Kynde
You
just
know
it,
don't
you?
Du
weißt
es
einfach,
nicht
wahr?
You
can
sense
it,
can't
you?
Du
kannst
es
spüren,
nicht
wahr?
There's
always
someone
to
spoil
the
party
fun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
den
Partyspaß
verdirbt
Turncoat
in
right-hand,
right-hand
trusted
service
Überläuferin
zu
meiner
Rechten,
meine
vertraute
rechte
Hand
The
moment
come
for
the
coup-de-gun
Der
Moment
ist
gekommen
für
den
Coup
mit
der
Waffe
What
did
I
do
to
so
upset
you?
Was
tat
ich,
um
dich
so
zu
verärgern?
Did
you
feel
so
cruelly,
cruelly
maligned
Fühltest
du
dich
so
grausam,
grausam
verleumdet?
To
push
you
to
this
cold
conclusion
Um
dich
zu
diesem
kalten
Schluss
zu
drängen?
And
the
betrayal
of
Joshua
Kynde?
Und
zum
Verrat
an
Joshua
Kynde?
A
spy
with
coin,
a
coin
of
sweet
betrayal
Eine
Spionin
mit
Münze,
einer
Münze
süßen
Verrats
Of
dagger
hidden,
black
cloak
unfurled
Mit
verborgenem
Dolch,
entrolltem
schwarzem
Mantel
Swayed,
perhaps,
by
idealogical
obsession
Beeinflusst
vielleicht
durch
ideologische
Besessenheit
Or
plain
detachment,
dark
otherworld
Oder
schlichte
Gleichgültigkeit,
dunkle
Anderswelt
So
take
this
silver,
feel
it
rattle
So
nimm
dieses
Silber,
fühle
es
klirren
Comforting
in
pocket
and
comforting
in
mind
Tröstlich
in
der
Tasche
und
tröstlich
im
Geist
Should
I
be
flattered
at
this
price
upon
my
head
Sollte
ich
geschmeichelt
sein
über
diesen
Preis
auf
meinen
Kopf?
And
the
betrayal
of
Joshua
Kynde?
Und
den
Verrat
an
Joshua
Kynde?
How
does
it
feel
to
point
the
stabbing
finger
Wie
fühlt
es
sich
an,
den
stechenden
Finger
zu
zeigen?
With
perfidious
kiss
from
those
deceiving
lips?
Mit
treulosem
Kuss
von
diesen
trügerischen
Lippen?
You
sealed
my
fate
as
goodly
Joshua
Kynde
Du
hast
mein
Schicksal
besiegelt
als
der
gute
Joshua
Kynde
The
kind
who
played
with
fish
and
had
his
chips
Der
Typ,
der
mit
Fischen
spielte
und
seine
Pommes
hatte
So
take
this
silver,
feel
it
rattle
So
nimm
dieses
Silber,
fühle
es
klirren
Comforting
in
pocket
and
comforting
in
mind
Tröstlich
in
der
Tasche
und
tröstlich
im
Geist
Should
I
be
flattered
at
this
price
upon
my
head
Sollte
ich
geschmeichelt
sein
über
diesen
Preis
auf
meinen
Kopf?
And
the
betrayal
of
Joshua
Kynde?
Und
den
Verrat
an
Joshua
Kynde?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.