Paroles et traduction Jethro Tull - This Is Not Love - 2006 Remastered Version
Winds
howled,
rains
spit
down.
Завывали
ветра,
хлестали
дожди.
All
these
nights
playing
precious
games.
Все
эти
ночи
играли
в
драгоценные
игры.
Cheap
hotel
in
some
seaboard
town
Дешевый
отель
в
каком-то
приморском
городке.
Closed
down
for
the
winter
and
whispered
names.
Закрылись
на
зиму
и
шептали
имена.
Puppy-dog
waves
on
a
big
moon
sea
Щенячьи
волны
на
большом
лунном
Море
Snapped
our
heels
half-heartedly.
Без
особого
энтузиазма
щелкнули
каблуками.
How
come
you
know
better
than
me
that
this
is
not
love?
Почему
ты
лучше
меня
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ЛЮБОВЬ?
No,
this
is
not
love.
Нет,
это
не
любовь.
Empty
drugstore,
postcards
freeze
Пустая
аптека,
застывшие
открытки.
Sunburst
images
of
summers
gone.
Загорелые
образы
ушедшего
лета.
Think
I
see
us
in
these
promenade
days
Кажется,
я
вижу
нас
в
эти
дни
прогулок.
Before
we
learned
October's
song.
До
того,
как
мы
выучили
песню
октября.
Out
on
the
headland,
one
gale-whipped
tree
-
Там,
на
мысе,
одно
побитое
ветром
дерево
...
Curious,
head
bent
to
see.
Любопытный,
склонил
голову,
чтобы
посмотреть.
How
come
you
know
better
than
me
that
this
is
not
love?
Почему
ты
лучше
меня
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ЛЮБОВЬ?
No,
this
is
not
love.
Нет,
это
не
любовь.
This
is
not
love,
yeah.
Это
не
любовь,
да.
How
come
you
know
better
than
me,
Почему
ты
знаешь
лучше
меня?
Well,
how
come
you
know
better
than
me.
Ну,
как
так
вышло,
что
ты
знаешь
лучше
меня.
So
how
come
you
know
better
than
me
that
this
is
not
love?
Так
почему
же
ты
лучше
меня
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ЛЮБОВЬ?
This
is
not
love.
Это
не
любовь.
Down
to
the
sad
south,
smoky
plumes
Вниз,
к
печальному
югу,
дымные
перья.
Mark
that
real
world
city
home.
Отметьте
этот
реальный
мир,
город-дом.
Broken
spells
and
silent
gloom
Разрушенные
чары
и
безмолвный
мрак.
Ooze
from
that
concrete
honeycomb.
Сочится
из
бетонных
сот.
Puppy-dog
waves
on
a
big
moon
sea
Щенячьи
волны
на
большом
лунном
Море
Snapped
our
heels
half-heartedly.
Без
особого
энтузиазма
щелкнули
каблуками.
And
how
come
you
know
better
than
me
that
this
is
not
love?
И
почему
ты
лучше
меня
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ЛЮБОВЬ?
No,
this
is
not
love.
Нет,
это
не
любовь.
No,
this
is
not
love.
Нет,
это
не
любовь.
This
is
not
love,
this
is
not
love,
this
is
not
love.
Это
не
любовь,
это
не
любовь,
это
не
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.