Paroles et traduction Jethro Tull - Up To Me - New Stereo Mix
Oooooh,
yeaah.
О-О-О,
да.
Take
up
to
the
cinema
and
leave
you
in
a
wimpy
bar,
Отвезу
тебя
в
кино
и
оставлю
в
захудалом
баре.
You
tell
me
we
have
gone
to
far,
come
running
up
to
me.
Ты
говоришь
мне,
что
мы
зашли
слишком
далеко,
подбегаешь
ко
мне.
Make
a
scene
at
cousin′s
Jacks,
leave
him
to
put
the
bottles
back,
mends
these
glasses
that
are
cracked,
come
running
up
to
me.
Закатить
скандал
у
кузена,
оставить
его
ставить
бутылки
на
место,
починить
треснувшие
стаканы,
подбежать
ко
мне.
Ooooh,
it's
up
to
mee!
О-О-О,
это
зависит
от
меня!
My
silver
crown
to
rise,
left
the
tennis
club
inside,
try
the
far
too
wide
when
if
it
was
up
to
me.
Моя
серебряная
корона
поднялась,
покинула
теннисный
клуб
внутри,
попыталась
зайти
слишком
далеко,
когда
это
зависело
от
меня.
Eyes
down
on
your
bicycle,
your
nose
feels
like
an
icicle,
the
yellow
finger′s
of
a
smokey
girl
are
looking
up
to
me.
Опустив
глаза
на
свой
велосипед,
твой
нос
похож
на
сосульку,
желтые
пальцы
дымчатой
девушки
смотрят
на
меня
снизу
вверх.
Oooh,
you
don't
talk
to
me!
О-О-О,
ты
не
разговариваешь
со
мной!
Well
I
am
a
common
workign
man,
with
a
hop
of
red
and
jam.
And
if
it
pleases
me
I'll
put
one
on
your
bend,
when
the
copper
fades
away.
Что
ж,
я
обычный
рабочий
человек,
у
меня
есть
хмель
красного
с
джемом,
и
если
мне
будет
угодно,
я
положу
его
тебе
на
изгиб,
когда
медь
исчезнет.
Woohoo,
it′s
up
to
me.
У-у-у,
все
зависит
от
меня.
Wooohoo,
it′s
said
it's
up
to
me!
У-У-У,
говорят,
что
все
зависит
от
меня!
Rainy
seasons
come
to
pass,
the
dayglobe
pirate
sings
of
glass.
Дождливые
сезоны
проходят,
пират
дневного
шара
поет
о
стекле.
And
if
I
laughed
a
bit
too
fast,
it
was
up
to
me.
И
если
я
смеялся
слишком
быстро,
это
зависело
от
меня.
Take
you
to
a
cinema
and
leave
you
in
a
wimpy
bar,
you
tell
me
we
have
gone
too
far,
come
running
up
to
me.
Отвожу
тебя
в
кино
и
оставляю
в
захудалом
баре,
ты
говоришь,
что
мы
зашли
слишком
далеко,
подбегаешь
ко
мне.
Wohooo,
you
know
it′s
up
to
me.
У-у-у,
ты
же
знаешь,
что
это
зависит
от
меня.
It's
up
to
me!
Все
зависит
от
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.