Jethro Tull - Wind-Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jethro Tull - Wind-Up




Wind-Up
Заводные
When I was young and they packed me off to school
Когда я был молодым, и меня отправили в школу
And taught me how not to play the game
И учили, как не играть в игру
I didn't mind if they groomed me for success
Я не возражал, если они готовили меня к успеху
Or if they said that I was just a fool.
Или если они называли меня дураком
So I left there in the morning
Поэтому я ушёл оттуда утром
With their God tucked underneath my arm
С их Богом под мышкой
Their half-assed smiles and the book of rules
С их фальшивыми улыбками и книгой правил
And I asked this God a question
И я задал этому Богу вопрос
And by way of firm reply
И решительно ответил,
He said, "I'm not the kind you have to wind up on Sundays"
Он сказал: не тот, кого нужно заводить по воскресеньям"
So to my old headmaster (and to anyone who cares)
Так что моему старому директору всем, кого это волнует)
Before I'm through I'd like to say my prayers
Прежде чем я закончу, я хотел бы сказать свои молитвы.
I don't believe you
Я тебе не верю
You had the whole damn thing all wrong
Ты всё неправильно понял
He's not the kind you have to wind up on Sundays.
Он не тот, кого нужно заводить по воскресеньям
Well, you can excommunicate me on my way to Sunday school
Ну, ты можешь отлучить меня от церкви по пути в воскресную школу
And have all the bishops harmonize these lines
И заставить всех епископов спеть эти строки
How do you dare tell me that I'm my Father's son?
Как ты смеешь говорить мне, что я сын своего отца?
When that was just an accident of birth
Это всего лишь случайность рождения.
I'd rather look around me, compose a better song
Я бы лучше огляделся вокруг, написал лучшую песню
'Cos that's the honest measure of my worth
Потому что это честное мерило моей ценности
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me
Во всём твоём величии и славе ты беднее меня
As you lick the boots of death born out of fear
Когда ты лижешь сапоги смерти, рождённой из страха
When I was young and they packed me off to school
Когда я был молодым, и меня отправили в школу
And taught me how not to play the game
И учили, как не играть в игру
I didn't mind if they groomed me for success
Я не возражал, если они готовили меня к успеху
Or if they said that I was just a fool
Или если они называли меня дураком
I left there in the morning
Я ушёл оттуда утром
With their God under my arm
С их Богом под мышкой
Their half-assed smiles and the book of rules
С их фальшивыми улыбками и книгой правил
Well, you can excommunicate me on my way to Sunday school
Ну, ты можешь отлучить меня от церкви по пути в воскресную школу
Have all the bishops harmonize these lines
Заставить всех епископов спеть эти строки
When I was young and they packed me off to school
Когда я был молодым, и меня отправили в школу
And they taught me how not to play the game
И они учили, как не играть в игру
I didn't mind if they groomed me for success
Я не возражал, если они готовили меня к успеху
Or if they said that I was just a fool
Или если они называли меня дураком
So to my old headmaster (and to anyone who cares)
Так что моему старому директору всем, кого это волнует)
Before I'm through I'd like to say my prayers
Прежде чем я закончу, я хотел бы сказать свои молитвы
Well you can excommunicate me on my way to Sunday school
Ну, ты можешь отлучить меня от церкви по пути в воскресную школу
And have all the bishops harmonize these lines
И заставить всех епископов спеть эти строки
I don't believe you
Я тебе не верю
You had the whole damn thing all wrong
Ты всё неправильно понял
He's not the kind you have to wind up on Sundays
Он не тот, кого нужно заводить по воскресеньям.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.