Paroles et traduction Jethro Tull - Wolf Unchained
Wolf Unchained
Волк на воле
From
out
the
marsh
with
jaws
agape
Из
болот
он
выполз
с
пастью
злой
And
angry
howls,
the
wolf
does
run
И
с
яростными
воплями
несется
волк
All
set
to
roam
and
havoc
make
Готовясь
бродить
и
наводить
ужас
Amongst
the
nine
worlds
of
the
sun
Средь
девяти
миров
солнца
But
soft
as
silk,
strong
fetters
fixed
Но
мягкий,
словно
шелк,
тяжелый
ошейник
To
calm,
restrain
the
rage
awhile
Успокоил,
сдержал
его
ярость
Invite
the
hand
between
sharp
teeth
Положи
свою
руку
в
острые
клыки
To
prove
good
faith,
to
reconcile
Чтобы
доказать
добрые
намерения,
примирить
The
bond
unbroken,
trickery
Ненарушенная
связь
- обман
Could
not
prevent
the
savage
bite
Не
смог
предотвратить
дикий
укус
And
free
at
last
with
jaws
against
И
свободный
наконец,
с
пастью
к
The
ground
and
sky,
the
final
fight
Земле
и
небу,
последний
бой
Curled
at
my
feet
in
sleep,
Tervueren
У
моих
ног
спит
тервюрен
Malinois
or
Groenendael
Малинуа
или
грюнендаль
A
shepherd's
friend,
unfettered
loyalty
Друг
пастуха,
несгибаемая
верность
Sweet
devotion
natural
Сладкая
преданность,
естественная
Dreaming
of
a
wilder
past
Снится
дикое
прошлое
A
wilder
bark,
the
howl,
the
growl
Дикий
лай,
вой,
рычание
Soft
limb
to
tear
and
bone
to
grind
Разорвать
нежную
плоть
и
раздробить
кость
The
postman
corpse
to
disembowel
Растерзать
тушу
почтальона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Album
RökFlöte
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.