Jetley - These Days - traduction des paroles en allemand

These Days - Jetleytraduction en allemand




These Days
Diese Tage
These days
Diese Tage
I been feeling some type of way
fühle ich mich irgendwie komisch
I know that I might've made mistakes
Ich weiß, dass ich vielleicht Fehler gemacht habe
Feel like running I need change
Fühle mich, als müsste ich weglaufen, ich brauche Veränderung
I know that I cannot stay the same
Ich weiß, dass ich nicht gleich bleiben kann
Everybody round me chasing fame
Jeder um mich herum jagt dem Ruhm nach
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
I had a whole lotta chances I shouldn't have missed
Ich hatte eine Menge Chancen, die ich nicht hätte verpassen sollen
But when I came change the game it's ridiculous
Aber wenn ich komme, um das Spiel zu verändern, ist es verrückt
All my homeys know I'll ride boy I'm with the shit
Alle meine Kumpels wissen, dass ich dabei bin, Junge, ich bin voll dabei
Prolly never even stop till I'm 56
Ich werde wahrscheinlich nie aufhören, bis ich 56 bin
On the highway now just swervin quick
Auf der Autobahn jetzt, einfach schnell ausweichen
Thinkin' where'd it go wrong
Denke darüber nach, wo es schief gelaufen ist
Was it worth the risk
War es das Risiko wert?
life can be like a game or some tournament
Das Leben kann wie ein Spiel oder ein Turnier sein
but if if its one thing imma do it is ball in it
aber wenn es eine Sache gibt, die ich tun werde, dann ist es, darin zu glänzen
I never stall in in
Ich stocke nie darin
Never stop when im up against the wall with it
Höre nie auf, wenn ich mit dem Rücken zur Wand stehe
Know my demons well go to war them
Kenne meine Dämonen gut, ziehe mit ihnen in den Krieg
And if u stunted on me then I ain't calling back
Und wenn du mich abserviert hast, dann rufe ich nicht zurück
Showed ya true colors then Now don't hold it back
Hast deine wahren Farben gezeigt, dann halt sie jetzt nicht zurück
I just be bold like that
Ich bin einfach so dreist
True to my word like that
Stehe zu meinem Wort, so bin ich
Fuck em all in fact
Scheiß auf sie alle, ehrlich
Fuck em all in fact (yeah)
Scheiß auf sie alle, ehrlich (ja)
These days
Diese Tage
I been feeling some type of way
fühle ich mich irgendwie komisch
I know that I might've made mistakes
Ich weiß, dass ich vielleicht Fehler gemacht habe
Feel like running I need change
Fühle mich, als müsste ich weglaufen, ich brauche Veränderung
I know that I cannot stay the same
Ich weiß, dass ich nicht gleich bleiben kann
Everybody round me chasing fame
Jeder um mich herum jagt dem Ruhm nach
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Couldn't tell you bout them times when Im going through it
Konnte dir nicht von den Zeiten erzählen, in denen ich es durchmache
Gotta get through it
Muss da durchkommen
Gotta keep moving
Muss weitermachen
With finnesse
Mit Finesse
Distractions they gon turn you to a mess
Ablenkungen werden dich zu einem Wrack machen
In your own mind you be feeling like a guest
In deinem eigenen Kopf fühlst du dich wie ein Gast
Can't seem to ever get over all of the stress
Scheine den ganzen Stress nie überwinden zu können
But today I feel better
Aber heute fühle ich mich besser
Imma have to turn the page
Ich muss die Seite umblättern
And let the ashes fall too in an eternal flame
Und die Asche auch in einer ewigen Flamme fallen lassen
Gotta move on with it
Muss damit weitermachen
But still remember all the times aint no harm in it
Aber mich trotzdem an all die Zeiten erinnern, daran ist nichts Schlimmes
Aint no shame in it
Darin liegt keine Schande
A lotta people chase the money and the fame with this
Viele Leute jagen damit dem Geld und dem Ruhm hinterher
Me I really what's the aim with this
Ich frage mich wirklich, was das Ziel damit ist
When it really comes down are you changing shit
Wenn es wirklich darauf ankommt, veränderst du etwas?
To be honest it just channel the pain in this
Um ehrlich zu sein, kanalisiere ich einfach den Schmerz darin, meine Süße
Lifetime
Lebenszeit
People tend to switch like the night time (night time)(night time)
Die Leute neigen dazu, sich wie die Nachtzeit zu verändern (Nachtzeit) (Nachtzeit)
These days
Diese Tage
I been feeling some type of way
fühle ich mich irgendwie komisch
I know that I might've made mistakes
Ich weiß, dass ich vielleicht Fehler gemacht habe
Feel like running I need change
Fühle mich, als müsste ich weglaufen, ich brauche Veränderung
I know that I cannot stay the same
Ich weiß, dass ich nicht gleich bleiben kann
Everybody round me chasing fame
Jeder um mich herum jagt dem Ruhm nach
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern
Get my lil shot ima change the game
Wenn ich meine kleine Chance bekomme, werde ich das Spiel verändern





Writer(s): Aadvik Jetley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.