Paroles et traduction Jets Overhead - It's a Funny Thing
It's a Funny Thing
Это забавно
It's
a
funny
thing
Это
забавно,
When
you
lose
your
faith
Когда
ты
теряешь
веру
In
a
grand
design
В
великий
замысел,
Like
a
flickering
Словно
мерцание
On
a
backlit
screen
На
подсвеченном
экране,
Shadowed
thoughts
arrive
Приходят
темные
мысли.
In
the
dead
of
night
Посреди
ночи
Takes
the
towers
down
Рушит
башни,
That
the
plan
devised
Что
задуманный
план
Came
from
nothing
known
Пришел
из
неизвестности.
These
nights
fall
through
glass
Эти
ночи
падают
сквозь
стекло,
Her
eyes
make
the
man
Твои
глаза
создают
мужчину.
Trees
lean
Деревья
склоняются
Over
empty
streets
Над
пустыми
улицами,
As
the
power
goes
Когда
силы
покидают,
Of
a
pearl
inside
Жемчужины
внутри,
Deals
a
crushing
blow
Это
сокрушительный
удар.
You
realize
Ты
понимаешь,
That
the
sunny
side
Что
солнечная
сторона
Made
the
shadows
cold
Сделала
тени
холодными,
Pedals
fold
Педали
сложены,
Waiting
for
the
rise
В
ожидании
восхода
Of
another
sky
Другого
неба.
These
nights
fall
through
glass
Эти
ночи
падают
сквозь
стекло,
Her
eyes
make
the
man
Твои
глаза
создают
мужчину,
Said
I
won't
look
back
Сказал,
что
не
оглянусь
назад.
Starlight
in
the
dead
of
night
Звездный
свет
посреди
ночи,
Eyes
wide
in
the
dead
of
night
Широко
раскрытые
глаза
посреди
ночи.
These
nights
fall
through
glass
Эти
ночи
падают
сквозь
стекло,
Her
eyes
make
the
man
Твои
глаза
создают
мужчину,
Said
I
won't
look
back
Сказал,
что
не
оглянусь
назад,
These
eyes
too
will
pass
Эти
глаза
тоже
пройдут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Stephen Renshaw, Jocelyn Greenwood, Antonia Alana Freybe-smith, Adam Wilson Kittredge, Piers Henwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.