Jets Overhead - It's a Funny Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jets Overhead - It's a Funny Thing




It's a Funny Thing
Это забавно
It's a funny thing
Это забавно,
When you lose your faith
Когда ты теряешь веру
In a grand design
В великий замысел,
Like a flickering
Словно мерцание
On a backlit screen
На подсвеченном экране,
Shadowed thoughts arrive
Приходят темные мысли.
Starlight
Звездный свет
In the dead of night
Посреди ночи
Takes the towers down
Рушит башни,
Sure sign
Верный знак,
That the plan devised
Что задуманный план
Came from nothing known
Пришел из неизвестности.
These nights fall through glass
Эти ночи падают сквозь стекло,
Her eyes make the man
Твои глаза создают мужчину.
Trees lean
Деревья склоняются
Over empty streets
Над пустыми улицами,
As the power goes
Когда силы покидают,
No sign
Нет и знака
Of a pearl inside
Жемчужины внутри,
Deals a crushing blow
Это сокрушительный удар.
You realize
Ты понимаешь,
That the sunny side
Что солнечная сторона
Made the shadows cold
Сделала тени холодными,
Pedals fold
Педали сложены,
Waiting for the rise
В ожидании восхода
Of another sky
Другого неба.
These nights fall through glass
Эти ночи падают сквозь стекло,
Her eyes make the man
Твои глаза создают мужчину,
Said I won't look back
Сказал, что не оглянусь назад.
Starlight in the dead of night
Звездный свет посреди ночи,
Eyes wide in the dead of night
Широко раскрытые глаза посреди ночи.
These nights fall through glass
Эти ночи падают сквозь стекло,
Her eyes make the man
Твои глаза создают мужчину,
Said I won't look back
Сказал, что не оглянусь назад,
These eyes too will pass
Эти глаза тоже пройдут.





Writer(s): Lucas Stephen Renshaw, Jocelyn Greenwood, Antonia Alana Freybe-smith, Adam Wilson Kittredge, Piers Henwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.