Paroles et traduction Jetson "El Super" - Brujeria
Tú
sabes
que
te
sigo
buscando
en
otras
(En
otras)
You
know
I
keep
looking
for
you
in
others
(In
others)
Y
no
te
encuentro
(Encuentro)
And
I
can't
find
you
(I
find)
Tratando
de
olvidarte
de
nota
en
nota
(Nota)
Trying
to
forget
you
from
note
to
note
(Note)
Y
no
me
concentro
(Concentro)
And
I
don't
concentrate
(Concentrate)
Pensando
en
to'
las
cosas
que
conmigo
tú
hacías
(Hacías)
Thinking
about
to
' the
things
that
you
used
to
do
with
me
(You
used
to
do)
Pero
mi
cama
sigue
vacía
(Vacía)
But
my
bed
is
still
empty
(Empty)
No
te
puedo
olvidar
todavía
I
can't
forget
you
yet
Tú
me
hiciste
brujería,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
You
made
me
witchcraft,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
Brujería
(Bebé)
Witchcraft
(Baby)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
(Todavía)
I
haven't
forgotten
you
yet
(yet)
Tú
me
hiciste
brujería
(Mami)
You
made
me
witchcraft
(Mommy)
Brujería
(Yeh-yeh)
Witchcraft
(Yeh-yeh)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
I
haven't
forgotten
you
yet
(Dale
suave)
(Give
it
gentle)
De
nota
en
nota
(Bien
loco)
From
note
to
note
(Well
crazy)
Yo
sé
que
se
nota
(Jaja)
I
know
it
shows
(haha)
E'
que
me
la
explota
And
' that
blows
it
up
for
me
Tú
ere'
una
mamasota
You're
a
motherfucker
Tú
ere'
una
bruja
en
cuerpo
'e
princesa
You're
'a
witch
in
body'
and
a
princess
Desde
que
no
está'
me
ha
arropao'
la
maleza
Since
he's
gone
'he's
tucked
me
in'
the
weeds
Tengo
tantas
cosas
negativa'
en
mi
cabeza
I
have
so
many
negative
things'
in
my
head
De
mal
en
peor,
y
como
que
no
te
interesa
From
bad
to
worse,
and
you
kind
of
don't
care
Pero
no
sé
porque
te
sigo
anhelando
But
I
don't
know
why
I
keep
longing
for
you
Algo
me
dice
que
tú
me
piensas
por
eso
sigo
esperando
Something
tells
me
that
you
think
of
me
that's
why
I
keep
waiting
Esto
me
está
desesperando
(Que
mal),
ey
This
is
making
me
desperate
(Too
bad),
hey
Porque
no
sé
hasta
cuando
Because
I
don't
know
until
when
No
sé
qué
hiciste
pa'
amarrarme
(Ah)
I
don't
know
what
you
did
to
tie
me
up
(Ah)
Si
sigo
atrás
de
ti
sé
que
voy
a
matarme
If
I
keep
getting
behind
you
I
know
I'm
gonna
kill
myself
Como
voy
a
librarme
(Yeh-yeh)
How
am
I
going
to
get
rid
(Yeh-yeh)
Te
odio,
pero
tu
cuerpo
vuelve
a
llamarme
I
hate
you,
but
your
body
is
calling
me
again
Donde
mí
no,
no
venga'
Where
I
don't,
don't
come'
Cuanto
tiempo
ya
llevamo'
en
está
mierda
How
long
have
we
been
in
this
shit
Por
ti
vendí
mi
carro
y
mis
prenda'
I
sold
my
car
and
my
clothes
for
you."
¿Cómo
terminamo'
está
jodienda?
(Jodienda)
How
do
we
end
up
'is
she
fucking
around?
(Fuck)
Fumando
pa'
olvidarte,
tengo
los
ojos
rojo'
Smoking
to
'forget
you,
my
eyes
are
red'
Y
no
dejo
de
pensarte,
ni
haciéndome
un
despojo
And
I
keep
thinking
about
you,
not
even
making
a
mess
of
me
Hoy
quiero
verte,
dime,
donde
te
recojo
Today
I
want
to
see
you,
tell
me,
where
I
pick
you
up
Si
tu
toto
e'
el
infierno,
¿el
pasaje
donde
lo
cojo?
(Yi-ah)
If
your
toto
e'
hell,
the
passage
where
I
take
it?
(Yi-ah)
Tú
tienes
algo
que
me
hechiza
(Yes)
You
have
something
that
bewitches
me
(Yes)
Yo
muriendo
por
tu
culpa
y
tú
muerta
de
la
risa
(Ah)
I'm
dying
because
of
you
and
you're
dying
of
laughter
(Ah)
Dejaste'
tu
perfume
en
toda'
mis
camisa'
You
left
'your
perfume
all
over'
my
shirt
Por
ti
llego
hasta
Chile
y
no
vuelvo
a
sacar
la
Visa
For
you
I
arrive
to
Chile
and
I
don't
get
the
visa
again
Tú
me
hiciste
brujería,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
You
made
me
witchcraft,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
Brujería
(Bebé)
Witchcraft
(Baby)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
(Todavía)
I
haven't
forgotten
you
yet
(yet)
Tú
me
hiciste
brujería
(Mami)
You
made
me
witchcraft
(Mommy)
Brujería
(Yeh-yeh)
Witchcraft
(Yeh-yeh)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
I
haven't
forgotten
you
yet
Tú
me
hiciste
brujería
You
made
me
witchcraft
(El
Antifeka)
(The
Antifeka)
Quisiera
saber
qué
fue
lo
que
me
hiciste
tú
(Ah)
I
would
like
to
know
what
you
did
to
me
(Ah)
Que
te
veo
en
todas
parte',
como
un
déjà
vu
(¿Y
por
qué?)
That
I
see
you
everywhere',
like
a
déjà
vu
(And
why?)
Tire
tu
amor
al
mar
y
floto
como
un
Sea-Doo
Throw
your
love
into
the
sea
and
float
like
a
Sea-Doo
¿Cuánto
fue
que
pagaste
por
ese
vudú?
(Jajajaja)
How
much
did
you
pay
for
that
voodoo?
(Hahahaha)
Tiene'
mi
foto
dentro
de
un
pote
de
miel
Has
'my
picture
inside
a
honey
pot
Porque
me
encanta
el
sabor
ese
que
tiene
tu
piel
Because
I
love
the
taste
that
your
skin
has
Pensando
en
mañana,
pero
atrapado
en
el
ayer
Thinking
about
tomorrow,
but
stuck
in
yesterday
Te
escribo
"te
odio",
pero
se
me
borra
del
papel
(Jaja)
I
write
"I
hate
you",
but
it
gets
erased
from
my
paper
(Haha)
No
quiero
verte,
pero
tus
foto'
las
colecciono
(¿Cómo?)
I
don't
want
to
see
you,
but
I
collect
your
photos
(How?)
Con
el
corazón
roto
como
la
capa
de
ozono
(Ajá)
Heartbroken
like
the
ozone
layer
(Aha)
Intentó
no
pensarte
con
las
perco'
que
me
tomo
He
tried
not
to
think
about
you
with
the
perco'
that
I
take
Le
estoy
metiendo
a
otra
(Ah),
pero
siempre
te
menciono
I'm
messing
with
someone
else
(Ah),
but
I
always
mention
you
(El
Dominio
nigga)
(The
Nigga
Domain)
Amarraste
tus
panty',
en
mis
calzoncillo'
(Ah)
You
tied
your
panties',
in
my
underpants'
(Ah)
Después
tú
lo
enterraste,
así
de
sencillo
(Ah)
Then
you
buried
him,
it's
that
simple
(Ah)
He
tratao'
de
limpiarme,
y
no
he
podido
(No)
I've
been
trying
to
get
clean,
and
I
couldn't
(No)
Todo
para
enamorarme,
y
tenerme
jodi'o
(Ah)
Everything
to
fall
in
love,
and
have
me
jodi'o
(Ah)
Yo
lo
he
dado
todo,
por
este
amorío
(Ah)
I've
given
everything,
for
this
affair
(Ah)
Me
tira'
al
lodo,
termino
mordi'o
(Je)
He
throws
me
'into
the
mud,
I
end
up
biting'o
(Heh)
Aunque
me
ha
dolido,
me
dejó
llevar
(Ah)
Although
it
has
hurt,
it
let
me
go
(Ah)
Te
he
llora'o
un
rió,
te
he
llorao'
un
mar
(Je)
I've
cried
to
you
'o
a
laugh,
I've
cried
to
you'o
a
sea
(Heh)
Andas
con
azúcar
dentro
del
bolsillo
(Ah)
You're
walking
around
with
sugar
in
your
pocket
(Ah)
Yo
desesperao',
fumando
cigarrillo'
(Bruja)
I
despair',
smoking
a
cigarette'
(Witch)
Contando
las
hora',
pa'
volver
a
verte
(¿Cuando?)
Counting
the
hours',
to
'see
you
again
(When?)
Contéstame
ahora,
¿qué
hago
con
tenerte?
(Diablo')
Answer
me
now,
what
do
I
do
about
having
you?
(Devil')
No
salgo
de
tu
amarre,
me
caga
en
mi
madre
(Ah)
I
don't
leave
your
mooring,
I
shit
on
my
mother
(Ah)
Me
mudó
pa'
no
verte,
vuelvo
y?
(Pa'l
carajo)
He
moved
me
to
not
see
you,
I
come
back
and?
(For
fuck's
sake)
Llegas
donde
mí,
yo
vuelvo
y
caigo
(Ah)
You
get
to
me,
I
come
back
and
I
fall
(Ah)
Vuelvo
pa'
tu
casa
y
mis
cosas
me
traigo
(El
Dominio
nigga)
(Jajajaja)
I'm
coming
back
to
your
house
and
I'm
bringing
my
stuff
(The
Domain
nigga)
(Hahahaha)
Tú
me
hiciste
brujería
(Baby),
woh-oh
You
made
me
witchcraft
(Baby),
woh-oh
Brujería
(Jajaja)
Witchcraft
(Lol)
Te
pienso
noche
y
día
(Noche
y
día)
I
think
about
you
night
and
day
(Night
and
day)
No
te
olvido
todavía
(Todavía)
(Ah)
I
don't
forget
you
yet
(Still)
(Ah)
Tú
me
hiciste
brujería
(¿Y
por
qué?)
(Mami)
You
did
witchcraft
to
me
(and
why?)
(Mommy)
Brujería
(Yeh-yeh)
Witchcraft
(Yeh-yeh)
Te
pienso
noche
y
día
(Todo
el
tiempo)
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(All
the
time)
(Day)
No
te
olvido
todavía
(Nunca)
(Jajajajaja)
I
haven't
forgotten
you
yet
(Ever)
(Hahahahaha)
Bebé,
tú
me
hiciste
a
mí
brujería,
yeh-eh
Baby,
you
did
witchcraft
to
me,
yeh-eh
Porque
te
pienso
to'
los
día'
Because
I
think
about
you...
'the
days'
A
quién
fue
que
le
diste,
aquella
foto
mía
Who
was
it
that
you
gave,
that
picture
of
me
Para
que
me
trabajara
porque
yo
no
te
quería
To
work
for
me
because
I
didn't
want
you
Dices
tú,
jaja
You
say,
haha
Me
duermo
sin
perco'
en
un
pote
I
fall
asleep
without
perco'
in
a
pot
Me
hiciste
una
magia
y
no
de
Harry
Potter
You
made
me
a
magic
and
not
from
Harry
Potter
No
dejó
de
pensarte
ni
aunque
la
nota
me
explote
He
didn't
stop
thinking
about
you
even
if
the
note
blows
me
up
No
puedo
olvidarme
de
ese
culote
I
can't
forget
about
that
tights
Baby,
yo
no
te
olvido
como
J.Lo
a
Marc
Antho'
Baby,
I
don't
forget
you
like
J.Lo
to
Marc
Antho'
Recuerdo
esas
escenas
de
nosotro'
en
el
Ritz-Carlton
I
remember
those
scenes
of
us'
at
the
Ritz-Carlton
Anoche
soñé
que
lo
hicimo'
dentro
de
un
Phantom
Last
night
I
dreamed
that
I
did
it
' inside
a
Phantom
Pero
desperté,
con
ganas
de
volver
a
hacerte
canto
But
I
woke
up,
wanting
to
make
you
sing
again
No
sé
qué
tú
hiciste
conmigo,
ah
I
don't
know
what
you
did
to
me,
ah
Vo'a
besarte
debajo
del
ombligo
(Ajá)
(Yeh)
I'll
kiss
you
under
the
belly
button
(Aha)
(Yeh)
Yo
lo
que
quiero
e'
verte
sin
ropa
(Jejeje)
I
just
want
to
see
you
without
clothes
(Hehehe)
Y
darte
respiración
boca
a
boca
And
give
you
mouth-to-mouth
breathing
Porque
eso
e'
lo
que
pides,
si
sus
piernas
divide'
Because
that's
'what
you're
asking,
if
her
legs
split'
Yo
hago
que
no
se
olvide,
dudo
que
se
intimide
(Wuh)
I
make
him
not
to
forget,
I
doubt
he
will
be
intimidated
(Wuh)
Dile
a
está
gente
que
mi
fuerza
no
se
mide
Tell
these
people
that
my
strength
is
not
measured
Dile
que
son
5 mil
cada
ve'
que
te
despide'
(Follow
me
now)
Tell
him
it's
5 thousand
every
time
he
sees
'that
he
fires
you'
(Follow
me
now)
A
nadie
le
rinde
cuenta'
(-ta')
No
one
is
accountable'
(-ta')
Mueve
esas
nalga',
pero
en
cámara
lenta
(-ta)
(Dime)
(Jeje)
Move
those
buttocks',
but
in
slow
motion
(-ta)
(Tell
me)
(Hehe)
Te
invito
a
portarno'
mal
(Ah)
I
invite
you
to
behave
not'
badly
(Ah)
Está'
jugando
con
mi
estado
mental
He's
'playing
with
my
mental
state
Eres
como
la
NBA
You're
like
the
NBA
Un
ciclo
temporal
(Tú
sabe')
A
time
cycle
(You
know')
Y
te
juro
que
yo
volveré
a
pecar
(Jejejeje)
And
I
swear
to
you
that
I
will
sin
again
(Hehehe)
Desaparece
por
arte
'e
magia
(Yeh)
Disappears
by
art
'e
magic
(Yeh)
Tú
tiene'
esa
sustancia
que
me
contagia
You
have
'that
substance
that
infects
me
Tú
me
hiciste
brujería,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
You
made
me
witchcraft,
yeh-eh
(Yeh-yeh)
Brujería
(Bebé)
Witchcraft
(Baby)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
(Todavía)
I
haven't
forgotten
you
yet
(yet)
Tú
me
hiciste
brujería
(Mami)
You
made
me
witchcraft
(Mommy)
Brujería
(Yeh-yeh)
Witchcraft
(Yeh-yeh)
Te
pienso
noche
y
día
(Día)
I
think
about
you
night
and
day
(Day)
No
te
olvido
todavía
(Todavía)
I
haven't
forgotten
you
yet
(yet)
Tú
me
hiciste
brujería
(Brujería)
You
made
me
witchcraft
(Witchcraft)
Jetson
El
Super
Jetson
The
Super
¿Qué
va'
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Díselo
Jetty
Tell
Him
Jetty
What
up
my
baby
What
up
my
baby
Tu
Problematik,
bebé
Your
Problematik,
baby
El
Dominio
nigga
The
Nigga
Domain
Codeine
Nigga
Codeine
Nigga
Baby,
Baby
Johnny
Baby,
Baby
Johnny
Pacho
El
Antifeka
Pacho
The
Antifeka
Alqaedas
Incorporated
Alqaedas
Incorporated
La
República
De
Los
Hits
The
Republic
Of
Hits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Solange
Album
Brujeria
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.