Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Alone 3
Für immer allein 3
La
vida
no
trae
un
manual
de
instrucciones
Das
Leben
bringt
keine
Bedienungsanleitung
mit
Ni
directrices
de
como
amar
Noch
Richtlinien,
wie
man
lieben
soll
Tampoco
explica
porque
las
relaciones
Es
erklärt
auch
nicht,
warum
Beziehungen
Siempre
tienen
un
triste
final
Immer
ein
trauriges
Ende
haben
Y
te
juro
que
lo
eh
intentado
todo
Und
ich
schwöre
dir,
ich
habe
alles
versucht
Con
tal
que
funcione
y
no
fracasar
Damit
es
funktioniert
und
nicht
scheitert
La
mala
suerte
me
persigue
Das
Pech
verfolgt
mich
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo
es
solo
recordarte,
Mein
einziges
Geschenk
ist,
mich
nur
an
dich
zu
erinnern,
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo
tener
que
olvidarte.
Mein
einziges
Geschenk
ist,
dich
vergessen
zu
müssen.
No
te
saco
de
mi
mente
Ich
bekomme
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
A
ti
sigo
amarrao
An
dich
bin
ich
immer
noch
gefesselt
Una
depre
hija
e
p
Eine
verdammte
Depression
Barbuo
y
todo
acabao
Bärtig
und
völlig
fertig
Un
año
y
pico
en
esta
mie
Über
ein
Jahr
in
dieser
Scheiße
Y
no
me
eh
acostumbrao
Und
ich
habe
mich
nicht
daran
gewöhnt
Los
desamores
son
como
el
catarro
Liebeskummer
ist
wie
eine
Erkältung
A
todo
el
mundo
le
a
dao,
Jeder
hat
ihn
schon
mal
gehabt,
Puedo
mentir
y
decir
que
todo
anda
bien
y
que,
Ich
kann
lügen
und
sagen,
dass
alles
gut
ist
und
dass,
Después
de
ti
volví
a
ser
feliz
también
pero,
Nach
dir
wurde
ich
auch
wieder
glücklich,
aber,
¿Por
qué
roncar
tratando
de
engañar
a
quién?,
Warum
angeben
und
versuchen,
wen
zu
täuschen?,
To
el
mundo
sabe
que
mi
dieta
es
Zanax
y
Newport
100
Jeder
weiß,
dass
meine
Diät
Xanax
und
Newport
100
ist
Me
gusta
imaginarme
que
aún
me
queda
orgullo
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
ich
noch
Stolz
habe
Rompo
nuestros
retratos
Ich
zerreiße
unsere
Porträts
Luego
los
reconstruyo
Dann
baue
ich
sie
wieder
zusammen
Me
miro
en
el
espejo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
En
la
soledad
murmullo
In
der
Einsamkeit
murmle
ich
Mi
corazón
siempre
fue
tuyo,
Mein
Herz
gehörte
immer
dir,
Me
gusta
imaginarme
que
aún
me
queda
orgullo
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
ich
noch
Stolz
habe
Rompo
nuestros
retratos
Ich
zerreiße
unsere
Porträts
Luego
los
reconstruyo
Dann
baue
ich
sie
wieder
zusammen
Me
miro
en
el
espejo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
En
la
soledad
murmullo
In
der
Einsamkeit
murmle
ich
Mi
corazón
siempre
fue
tuyo
Mein
Herz
gehörte
immer
dir
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo
es
solo
recordarte...
Mein
einziges
Geschenk
ist,
mich
nur
an
dich
zu
erinnern...
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo...
Mein
einziges
Geschenk...
Tener
que
olvidarte...
Dich
vergessen
zu
müssen...
Tengo
un
pote
de
pastillas
Ich
habe
eine
Dose
Pillen
Nuestra
foto
y
una
nueve,
Unser
Foto
und
eine
Neunmillimeter,
Delirando
tengo
una
conversación
con
las
paredes
Im
Delirium
führe
ich
ein
Gespräch
mit
den
Wänden
Planifico
lo
que
haría
si
un
minuto
me
concedes
Ich
plane,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
mir
eine
Minute
gewährst
Darte
un
beso
Dir
einen
Kuss
geben
Darme
un
tiro
y
que
en
tu
conciencia
quede.
Mir
eine
Kugel
geben
und
dass
es
auf
deinem
Gewissen
lastet.
Y
todas
las
noches
te
pienso
desnuda
tendida
sobre
mi
cama.
Und
jede
Nacht
stelle
ich
mir
dich
nackt
auf
meinem
Bett
liegend
vor.
A
estas
alturas
yo
se
Zu
diesem
Zeitpunkt
weiß
ich
Que
nunca
vas
a
regresar
y
lo
que
compartimos
quedo
en
la
nada
Dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
und
was
wir
teilten,
im
Nichts
endete
Me
gusta
imaginarme
que
aun
me
queda
orgullo
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
ich
noch
Stolz
habe
Rompo
nuestros
retratos
Ich
zerreiße
unsere
Porträts
Luego
los
reconstruyo
Dann
baue
ich
sie
wieder
zusammen
Me
miro
en
el
espejo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
En
la
soledad
murmullo
In
der
Einsamkeit
murmle
ich
Mi
corazón
siempre
fue
tuyo,
Mein
Herz
gehörte
immer
dir,
Me
gusta
imaginarme
que
aún
me
queda
orgullo
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
ich
noch
Stolz
habe
Rompo
nuestros
retratos
Ich
zerreiße
unsere
Porträts
Luego
los
reconstruyo
Dann
baue
ich
sie
wieder
zusammen
Me
miro
en
el
espejo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
En
la
soledad
murmullo...
In
der
Einsamkeit
murmle
ich...
Mi
corazón
siempre
fue
tuyo...
Mein
Herz
gehörte
immer
dir...
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo
es
solo
recordarte,
Mein
einziges
Geschenk
ist,
mich
nur
an
dich
zu
erinnern,
Por
eso
sigo
forever
alone
Deshalb
bleibe
ich
für
immer
allein
Otro
año
más
con
la
misma
canción
Ein
weiteres
Jahr
mit
demselben
Lied
Cero
chocolates,
postales,
restaurantes
Null
Schokolade,
Postkarten,
Restaurants
Mi
único
regalo...
Mein
einziges
Geschenk...
Forever
alone
Für
immer
allein
(Yo
tan
solo)
(Ich
so
allein)
Forever
alone
Für
immer
allein
(Uh
uh
uuuh)
(Uh
uh
uuuh)
Forever
alone
Für
immer
allein
(Yo
tan
solo)
(Ich
so
allein)
Forever
alone...
Für
immer
allein...
Una
historia
basada
en
hechos
de
la
vida
real,
Eine
Geschichte,
die
auf
wahren
Begebenheiten
des
Lebens
basiert,
Un
relato,
dedicado
a
todas
las
personas
que,
Eine
Erzählung,
gewidmet
allen
Menschen,
die,
Viven
refugiados
en
recuerdos
y
retratos.
Flüchtend
in
Erinnerungen
und
Porträts
leben.
Jetson
El
Súper
Jetson
El
Súper
Versatilidad
y
contenido
Vielseitigkeit
und
Inhalt
(Dímelo
broco)
(Sag's
mir,
Broco)
La
Promo
Inc.
La
Promo
Inc.
La
vida
no
trae
un
manual
de
instrucciones
Das
Leben
bringt
keine
Bedienungsanleitung
mit
Ni
directrices
de
como
amar
Noch
Richtlinien,
wie
man
lieben
soll
Tampoco
explica
porque
las
relaciones
Es
erklärt
auch
nicht,
warum
Beziehungen
Siempre
tienen
un
triste
final
Immer
ein
trauriges
Ende
haben
Y
te
juro
que
lo
eh
intentado
todo
Und
ich
schwöre
dir,
ich
habe
alles
versucht
Con
tal
que
funcione
y
no
fracasar
Damit
es
funktioniert
und
nicht
scheitert
La
mala
suerte
me
persigue
Das
Pech
verfolgt
mich
Forever
alone...
Für
immer
allein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.