Paroles et traduction Jetson "El Super" - Si Regresas
Si Regresas
If You Come Back
Dime,
cómo
amaneciste
hoy?
Tell
me,
how
did
you
wake
up
today?
Igual
de
tóxica
que
siempre
Just
as
toxic
as
always
No
te
cansas
de
decir
me
voy
Don't
you
get
tired
of
saying
I'm
leaving
Aunque
siempre
te
arrepientes
Although
you
always
regret
it
Y
yo
sé
que
así
te
conocí
And
I
know
that's
how
I
met
you
Y
no
pretendo
cambiarte
And
I
don't
pretend
to
change
you
Pero
si
vas
a
largarte
(eh
eh)
But
if
you're
going
to
leave
(eh
eh)
(Recuerda)
el
problema
no
es
si
te
vas
(Remember)
the
problem
is
not
if
you
go
El
problema
es
si
regresas
(si
regresas)
The
problem
is
if
you
come
back
(if
you
come
back)
Siempre
fuiste
mi
debilidad
y
aunque
ya
no
me
interesas
You
were
always
my
weakness
and
although
I'm
not
interested
in
you
anymore
No
aprendí
a
decirte
no
oh
oh
I
didn't
learn
to
say
no
oh
oh
Y
crees
que
con
éso
me
controlas
And
you
think
that
with
that
you
control
me
Pero
vas
a
quedarte
sola
(sola)
But
you're
going
to
be
left
alone
(alone)
No
me
gustan
las
despedidas
I
don't
like
goodbyes
Tampoco
reconciliaciones
ni
dar
explicaciones
Nor
reconciliations
or
giving
explanations
Que
te
perdone
aunque
me
perdone'
That
you
forgive
me
although
I
forgive
myself
Sabiendo
que
no
funcionan
las
relaciones
Knowing
that
relationships
don't
work
No
me
enmascaro
con
sentimiento
todo
es
más
caro
I
don't
mask
myself
with
feeling
everything
is
more
expensive
Cuantas
veces
este
tema
ya
lo
hablamos
How
many
times
have
we
talked
about
this
Sabes
que
perdemos
si
nos
enamoramos
You
know
we
lose
if
we
fall
in
love
No
manipules,
ni
jures
esto
es
mientras
dure
Don't
manipulate,
or
swear
this
is
while
it
lasts
Mejor
que
te
desnudes
pa
llevar
a
las
nubes
Better
you
get
naked
to
take
to
the
clouds
Resuelve,
no
importa
si
te
vas
o
vuelves
Solve
it,
it
doesn't
matter
if
you
go
or
come
back
Nunca
he
sido
de
los
que
se
envuelve
I've
never
been
one
to
get
involved
Porque
todo
se
disuelve,
se
repite
y
vuelves
Because
everything
dissolves,
repeats
itself
and
you
come
back
El
problema
no
es
si
te
vas
el
problema
es
si
regresas
The
problem
is
not
if
you
go
the
problem
is
if
you
come
back
Siempre
fuiste
mi
debilidad
y
aunque
ya
no
me
interesas
You
were
always
my
weakness
and
although
I'm
not
interested
in
you
anymore
Yo
oh
oh
no
aprendí
a
decirte
no
oh
oh
I
oh
oh
I
didn't
learn
to
say
no
oh
oh
Y
crees
que
con
eso
me
controlas
And
you
think
that
with
that
you
control
me
Pero
vas
a
quedarte
sola
(sola)
But
you're
going
to
be
left
alone
(alone)
Oye,
viernes
peleamo'
Hey,
Friday
we
fight
Sábado
nos
insultamo'
Saturday
we
insult
each
other
El
domingo
nos
dejamo'
Sunday
we
leave
each
other
El
lunes
de
las
redes
nos
bloqueamo'
Monday
from
the
networks
we
block
each
other
Y
el
martes
las
fotos
del
celu
las
borramos
And
Tuesday
the
photos
from
the
cell
phone
we
erase
El
miércoles
volvemos
y
hablamos
Wednesday
we
come
back
and
talk
Y
creo
que
pal
jueves
dizque
arreglamos
And
I
think
that
by
Thursday
we
will
fix
it
Y
el
viernes
volvemos
y
chingamos
And
Friday
we
come
back
and
screw
Y
el
resto
del
weekend
ya
de
todo
nos
olvidamos
And
the
rest
of
the
weekend
we
forget
everything
No
manipules
ni
jures
Don't
manipulate
or
swear
Que
esto
es
mientras
dure
That
this
is
while
it
lasts
Mejor
que
te
desnudes
pa
llevarte
a
las
nubes
Better
you
get
naked
to
take
you
to
the
clouds
Resuelve,
no
importa
si
te
vas
o
vuelves
Solve
it,
it
doesn't
matter
if
you
go
or
come
back
Nunca
he
sido
de
los
que
se
envuelve
I've
never
been
one
to
get
involved
Porque
todo
se
disuelve,
se
repite
y
vuelves
Because
everything
dissolves,
repeats
itself
and
you
come
back
El
problema
no
es
si
te
vas
el
problema
es
si
regresas
The
problem
is
not
if
you
go
the
problem
is
if
you
come
back
Siempre
fuiste
mi
debilidad
y
aunque
ya
no
me
interesas
You
were
always
my
weakness
and
although
I'm
not
interested
in
you
anymore
No
aprendí
a
decirte
no
oh
oh
I
didn't
learn
to
say
no
oh
oh
Y
crees
que
con
eso
me
controlas
And
you
think
that
with
that
you
control
me
Pero
vas
a
quedarte
sola,
sola
But
you
are
going
to
be
left
alone,
alone
Jetson
el
Super
Jetson
el
Super
Hay
persona
que...
lo
que
no
funciona
es
lo
que
les
funciona
There
are
people
that...
what
doesn't
work
is
what
works
for
them
Y
así
nosotros
funcionamos
And
that's
how
we
work
Dime
como
amaneciste
hoy
Tell
me
how
did
you
wake
up
today
Igual
de
tóxica
que
siempre
Just
as
toxic
as
always
No
te
cansas
de
decir
me
voy
Don't
you
get
tired
of
saying
I'm
leaving
Aunque
siempre
te
arrepientes
Although
you
always
regret
it
Y
yo
sé
que
así
te
conocí
And
I
know
that's
how
I
met
you
Y
no
pretendo
cambiarte
And
I
don't
pretend
to
change
you
Pero
si
vas
a
largarte
But
if
you're
going
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.