Paroles et traduction Jetson El Super feat. Juanka El Problematik - Amarrame (feat. Juanka El Problematik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarrame (feat. Juanka El Problematik)
Привяжи меня (feat. Juanka El Problematik)
Señorita
dime
como
le
va
Llevo
tanto
tiempo
sin
verte
Сеньорита,
как
твои
дела?
Давно
тебя
не
видел.
Y
me
pregunto
si
por
casualidad
И
я
спрашиваю
себя,
вдруг,
En
esta
ocasión
puedo
convencerte
На
этот
раз
я
смогу
тебя
убедить.
Ambos
tenemos
la
misma
curiosidad
У
нас
обоих
одинаковое
любопытство.
Piensas
en
mí
cuando
tienes
sexo
con
el
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
занимаешься
сексом
с
ним?
Sin
querer
me
convertí
en
tu
necesidad
Сам
того
не
желая,
я
стал
твоей
необходимостью.
Por
eso
cuando
cae
la
noche
eres
infiel
Поэтому,
когда
наступает
ночь,
ты
изменяешь.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
No
pierdas
más
tiempo
Si
quieres
portarte
mal
me
llamas
Не
трать
больше
времени.
Если
хочешь
плохо
себя
вести,
позвони
мне.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
Te
quiero
ver
moviéndote
lento
Хочу
видеть,
как
ты
медленно
двигаешься,
Y
el
cuarto
encendido
en
llamas
А
комната
горит
в
огне
страсти.
Eres
una
mujer
rehabilitada
Ты
женщина,
прошедшая
реабилитацию,
Que
por
cosas
de
la
vida
Которая
по
воле
судьбы,
Con
la
droga
del
deseo
С
наркотиком
желания,
Sufriste
una
recaída
Yo
siempre
fui
tu
sustancia
preferida
Сорвалась.
Я
всегда
был
твоим
любимым
веществом.
Y
aunque
estas
con
otro
para
mí
no
eres
mujer
prohibida
И
хотя
ты
с
другим,
для
меня
ты
не
запретный
плод.
El
tiro
te
trate
bien?
Pero
yo
te
doy
cabrón
Он
хорошо
с
тобой
обращается?
Но
я
дам
тебе,
чертовка.
No
te
gusta
serle
infiel
Pero
soy
la
excepción
Тебе
не
нравится
ему
изменять,
но
я
— исключение.
El
te
da
estabilidad
Yo
te
doy
satisfacción
Он
дает
тебе
стабильность,
я
даю
тебе
удовлетворение.
Y
eso
es
tu
debilidad
Viviendo
una
contradicción
И
это
твоя
слабость.
Живешь
в
противоречии.
Cuando
la
calentura
habla
la
razón
se
silencia
Когда
говорит
страсть,
разум
молчит.
En
la
cama
fui
soy,
seré
tu
preferencia
В
постели
я
был,
есть
и
буду
твоим
предпочтением.
Con
otro
hombre
es
tu
contrato
conmigo
la
permanencia
С
другим
мужчиной
— это
твой
контракт,
со
мной
— постоянство.
Siempre
te
vas
satisfecha
y
con
cargos
de
conciencia
Ты
всегда
уходишь
удовлетворенной
и
с
угрызениями
совести.
Donde
come
uno
comen
dos
Siempre
arriesgándote
pa'
verme
Где
ест
один,
едят
двое.
Ты
всегда
рискуешь,
чтобы
увидеть
меня.
Antes
que
él
llegara
estaba
yo
До
того,
как
он
появился,
был
я.
No
quieres
fallarle
pero
tampoco
perderme
Ты
не
хочешь
подводить
его,
но
и
не
хочешь
потерять
меня.
Donde
come
uno
comen
dos
Siempre
arriesgándote
pa'
verme
Где
ест
один,
едят
двое.
Ты
всегда
рискуешь,
чтобы
увидеть
меня.
Antes
que
él
llegara
estaba
yo
До
того,
как
он
появился,
был
я.
No
quieres
fallarle
pero
tampoco
perderme
Ты
не
хочешь
подводить
его,
но
и
не
хочешь
потерять
меня.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
No
pierdas
más
tiempo
Не
трать
больше
времени.
Si
quieres
portarte
mal
me
llamas
Если
хочешь
плохо
себя
вести,
позвони
мне.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
Te
quiero
ver
moviéndote
lento
Y
el
cuarto
encendido
en
llamas
(Juanka)
Baby
me
gusta
como
tu
me
lo
mamas
Хочу
видеть,
как
ты
медленно
двигаешься,
а
комната
горит
в
огне
страсти.
(Juanka)
Детка,
мне
нравится,
как
ты
мне
это
делаешь.
Ese
culo
no
te
cabe
en
la
pijama
Эта
задница
не
помещается
в
твою
пижаму.
Esas
nalgotas,
haciendo
señales
me
llaman
Эти
ягодицы,
подавая
знаки,
зовут
меня.
Si
tienes
ganas
de
mí
amárrame
de
tu
cama
Baby
yo
soy
tu
gato
el
que
te
afloja
Если
ты
хочешь
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
Детка,
я
твой
кот,
который
тебя
расслабляет.
El
que
en
cuatro
te
pone
esas
nalgas
rojas
Voy
en
busca
del
desquite
Me
dice
que
cuando
ande
por
condado
la
visite
Тот,
кто
на
четвереньках
делает
твою
задницу
красной.
Я
иду
за
реваншем.
Она
говорит,
чтобы
я
навестил
ее,
когда
буду
в
округе.
Y
yo
la
sigo
Desde
que
tengo
14
le
ligo
И
я
следую
за
ней.
С
14
лет
я
к
ней
клеюсь.
Nunca
han
habido
testigos
Mami
si
me
vengo
afuera
Никогда
не
было
свидетелей.
Малышка,
если
я
кончу
наружу,
Te
voy
a
hacer
una
piscina
en
el
ombligo
Я
сделаю
тебе
бассейн
в
пупке.
Chingando
conmigo
se
pone
más
p
que
con
su
marido
Трахнувшись
со
мной,
она
становится
более
возбужденной,
чем
со
своим
мужем.
Donde
come
uno
comen
dos
Где
ест
один,
едят
двое.
Siempre
arriesgándote
pa'
verme
Ты
всегда
рискуешь,
чтобы
увидеть
меня.
Antes
que
él
llegara
estaba
yo
До
того,
как
он
появился,
был
я.
No
quieres
fallarle
pero
tampoco
perderme
Ты
не
хочешь
подводить
его,
но
и
не
хочешь
потерять
меня.
Donde
come
uno
comen
dos
Siempre
arriesgándote
pa'
verme
Где
ест
один,
едят
двое.
Ты
всегда
рискуешь,
чтобы
увидеть
меня.
Antes
que
él
llegara
estaba
yo
До
того,
как
он
появился,
был
я.
No
quieres
fallarle
pero
tampoco
perderme
Ты
не
хочешь
подводить
его,
но
и
не
хочешь
потерять
меня.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
No
pierdas
más
tiempo
Не
трать
больше
времени.
Si
quieres
portarte
mal
me
llamas
Если
хочешь
плохо
себя
вести,
позвони
мне.
Amárrame
amárrame
Amárrame
de
tu
cama
Привяжи
меня,
привяжи
меня,
привяжи
меня
к
своей
кровати.
Te
quiero
ver
moviéndote
lento
Y
el
cuarto
encendido
en
llamas
Хочу
видеть,
как
ты
медленно
двигаешься,
а
комната
горит
в
огне
страсти.
What
up
baby
Что
слышно,
детка?
Tu
Problematik
bebé
Твой
Problematik,
детка.
Tú
sabes
Juanka
Jetson
Ты
знаешь,
Juanka,
Jetson.
El
Super
Jetty
El
Imperio
De
Las
Misiones
El
Super
Jetty,
Империя
Миссий.
Lil
Geniuz
Dímelo
Neo
La
Nazza
Yomo
Pauta
Lil
Geniuz,
скажи
мне,
Neo,
La
Nazza,
Yomo,
Pauta.
Donde
hubo
fuego
Cenizas
quedan
Где
был
огонь,
остается
пепел.
Tú
sabes
Hasta
que
tu
marido
se
entere
Ты
знаешь.
Пока
твой
муж
не
узнает.
O
la
muerte
nos
separe
Jajaja...
Или
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Ха-ха-ха...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Karlos Bauza Blasini, Richard Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.